Exode 1
1 Or ce sont ici les noms des enfants d’Israël qui allèrent en Égypte ; chaque homme avec sa famille y alla avec Jacob.
2 Reuben (Ruben), Simeon, Levi (Lévi) et Judah,
3 Issachar, Zebulun (Zabulon) et Benjamin,
4 Dan et Naphtali (Nephtali), Gad et Asher (Asser),
5 Toutes les âmes issues des reins de Jacob étaient soixante et dix ; car Joseph était déjà en Égypte.
6 Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération.
7 Et les enfants d’Israël fructifièrent et s’accrurent abondamment, et se multiplièrent et devinrent très puissants ; et le pays en fut rempli.
8 Et il s’éleva un nouveau roi sur l’Égypte, qui n’avait pas connu Joseph.
9 Et il dit à son peuple : Voici, le peuple des enfants d’Israël est plus nombreux et plus puissant que nous ;
10 Allons, agissons prudemment avec eux, de peur qu’ils ne se multiplient, et que s’il arrive quelque guerre, ils ne se joignent aussi à nos ennemis, et se battent contre nous, et ne montent hors du pays.
11 C’est pourquoi ils établirent sur lui des chefs de corvées, pour l’affliger par leurs fardeaux. Et ils bâtirent pour Pharaon des villes avec magasins, Pithom et Raamses.
12 Mais plus ils l’affligeaient, plus ils se multipliaient et s’accroissaient. Et ils avaient à contrecœur les enfants d’Israël.
13 Et les Égyptiens firent servir les enfants d’Israël avec rigueur ;
14 Et ils leur rendirent la vie amère, par une rude servitude, [à faire] du mortier, des briques, et par toute sorte d’ouvrage aux champs, tout le service auquel ils étaient asservis, était avec rigueur.
15 Et le roi d’Égypte parla aux sages-femmes des Hébreux, dont l’une avait nom Shiphrah et le nom de l’autre [était] Puah
16 Et il dit : Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur les sièges, si c’est un fils, vous le tuerez ; mais si c’est une fille, alors elle vivra.
17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ce que le roi d’Égypte leur avait commandé, mais sauvèrent les garçons vivants.
18 Et le roi d’Égypte appela les sages-femmes, et leur dit : Pourquoi avez-vous fait cela, et avez-vous sauvé les garçons vivants ?
19 Et les sages-femmes dirent à Pharaon : Parce que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes, car elles sont vigoureuses ; elles ont accouché, avant que la sage-femme arrive auprès d’elles.
20 C’est pourquoi Dieu fit du bien aux sages-femmes ; et le peuple se multiplia et devint très puissant.
21 Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu’il leur édifia des maisons.
22 Et Pharaon commanda à tout son peuple, disant : Tout fils qui naîtra, vous le jetterez dans le fleuve, mais toute fille, vous la laisserez vivre.
Exode 2
1 Et un homme de la maison de Levi (Lévi) alla, et prit pour femme une fille de Levi (Lévi).
2 Et cette femme conçut, et enfanta un fils ; et quand elle vit qu’il était un bel enfant, elle le cacha trois mois.
3 Et comme elle ne pouvait le tenir caché plus longtemps, elle prit une arche de joncs, et l’enduisit de bitume et de poix, et y mit l’enfant ; et la posa dans les roseaux sur le bord du fleuve.
4 Et sa sœur se tint à distance, pour savoir ce qui lui arriverait.
5 Et la fille de Pharaon descendit au fleuve pour se laver ; et ses suivantes se promenaient sur le bord du fleuve ; et quand elle vit l’arche parmi les roseaux, elle envoya sa servante pour le chercher.
6 Et quand elle l’ouvrit, elle vit l’enfant ; et voici, le bébé pleurait. Et elle eut compassion de lui, et dit : C’est un des enfants des Hébreux.
7 Alors la sœur [de l’enfant] dit à la fille de Pharaon : Irai-je t’appeler une nourrice d’entre les femmes des Hébreues, afin qu’elle puisse allaiter l’enfant pour toi?
8 Et la fille de Pharaon lui dit : Va. Et la jeune fille alla, et appela la mère de l’enfant.
9 Et la fille de Pharaon lui dit : Emporte cet enfant et allaite-le-moi, et je te donnerai ton salaire. Et la femme prit l’enfant, et l’allaita.
10 Et l’enfant grandit, et elle l’amena à la fille de Pharaon, et il devint son fils. Et elle appela son nom Moïse, parce que, dit-elle, je l’ai retiré des eaux.
11 Et il arriva, en ces jours-là, lorsque Moïse étant devenu grand, qu’il alla vers ses frères, et vit leurs fardeaux ; et il remarqua un Égyptien frappant un Hébreu, un de ses frères ;
12 Et il regarda çà et là, et quand il vit qu’il n’y avait personne, il tua l’Égyptien, et le cacha dans le sable.
13 Et quand il sortit le second jour, voici, deux hommes hébreux se querellaient, et il dit à celui qui avait tort : Pourquoi frappes-tu ton compagnon ?
14 Et il dit : Qui t’a établi prince et juge sur nous ? As-tu l’intention de me tuer, comme tu as tué l’Égyptien ? Et Moïse craignit, et dit : Certainement, cette chose est connue.
15 Or quand Pharaon apprit cette chose, il chercha à tuer Moïse. Mais Moïse s’enfuit de devant Pharaon, et demeura dans le pays de Midian (Madian) et il s’assit près d’un puits.
16 Or le prêtre de Midian (Madian) avait sept filles, et elles vinrent et puisèrent de l’eau et remplirent les auges, pour abreuver le troupeau de leur père.
17 Et les bergers vinrent, et les chassèrent ; mais Moïse se leva et les aida, et abreuva leur troupeau.
18 Et quand elles arrivèrent vers Reuel leur père, il dit : Comment se fait-il que vous soyez revenues si tôt aujourd’hui ?
19 Elles répondirent : Un homme égyptien nous a délivrées de la main des bergers, et il nous a même puisé de l’eau abondamment, et a abreuvé le troupeau.
20 Alors il dit à ses filles : Où est-il ? Pourquoi avez-vous laissé cet homme ? Appelez-le, afin qu’il mange du pain.
21 Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, et il donna Zipporah, sa fille, à Moïse.
22 Et elle enfanta un fils, et il appela son nom Gershom ; car, dit-il, j’ai séjourné dans un pays étranger.
23 Et il arriva, avec le temps, que le roi d’Égypte mourut ; et les enfants d’Israël soupirèrent à cause de la servitude, et ils crièrent, et leur cri monta vers Dieu à cause de la servitude.
24 Et Dieu entendit leurs gémissements ; et Dieu se souvint de son alliance avec Abraham, avec Isaac, et avec Jacob.
25 Et Dieu regarda les enfants d’Israël, et Dieu eut du respect envers eux.
Exode 3
1 Or Moïse gardait le troupeau de Jethro, son beau-père, le prêtre de Midian (Madian) ; et il mena le troupeau derrière le désert, et arriva à la montagne de Dieu, c’est-à-dire à Horeb.
2 Et l’ange du SEIGNEUR lui apparut dans une flamme de feu, du milieu d’un buisson ; et il regarda, et voici, le buisson était en feu, et le buisson n’était pas consumé.
3 Et Moïse dit : Je me détournerai, et verrai cette grande apparition, pourquoi le buisson ne se consume pas.
4 Et quand le SEIGNEUR vit qu’il se détournait pour voir, Dieu l’appela du milieu du buisson, et dit : Moïse, Moïse. Et il dit : Je suis ici.
5 Et il dit : N’approche pas d’ici ; ôte tes souliers de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens, est une terre sainte.
6 De plus il dit : Je suis le Dieu de ton père, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse cacha son visage, car il craignait de regarder vers Dieu.
7 Et le SEIGNEUR dit : J’ai très bien vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leur cri à cause de leurs chefs de corvée ; car je connais leurs douleurs.
8 Et je suis descendu pour le délivrer de la main des Égyptiens, et pour le faire monter de ce pays-là dans un pays bon et spacieux, dans un pays où coulent le lait et le miel, au lieu où sont les Canaanites (Cananéens) et les Hittites (Héthéens) et les Amorites (Amoréens), et les Perizzites (Phéréziens) et les Hivites (Héviens) et les Jebusites (Jébusiens).
9 Maintenant donc, voici, le cri des enfants d’Israël est venu jusqu’à moi, et j’ai aussi vu l’oppression dont les Égyptiens les oppriment.
10 Viens maintenant donc, et je t’enverrai vers Pharaon, afin que tu fasses sortir mon peuple, les enfants d’Israël, hors d’Égypte.
11 Et Moïse dit à Dieu : Qui suis-je, pour que j’aille vers Pharaon, et que je m’amène les enfants d’Israël hors d’Égypte ?
12 Et il dit : Assurément je serai avec toi ; et ceci sera un indice pour toi, que je t’ai envoyé. Quand tu auras fait sortir le peuple d’Égypte, vous servirez Dieu sur cette montagne.
13 Et Moïse dit à Dieu : Voici, quand j’irai vers les enfants d’Israël, et que je leur dirai : Le Dieu de vos pères m’a envoyé vers vous ; et s’ils me disent : Quel est son nom ? que leur dirais-je ?
14 Et Dieu dit à Moïse : JE SUIS CELUI QUI SUIS. Et il dit : Tu diras ainsi aux enfants d’Israël : JE SUIS m’a envoyé vers vous.
15 Et Dieu dit encore à Moïse : Tu diras ainsi aux enfants d’Israël : Le SEIGNEUR Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob m’a envoyé vers vous c’est là mon nom pour toujours ; c’est ici mon mémorial pour toutes les générations.
16 Va, et assemble les anciens d’Israël, et dis-leur : Le SEIGNEUR Dieu de vos pères m’est apparu, le Dieu d’Abraham, d’Isaac, et de Jacob, et m’a dit : Certainement, je vous ai visités, et j’ai vu ce qu’on vous fait en Égypte.
17 Et j’ai dit : Je vous ferai sortir de l’affliction de l’Égypte, vers le pays des Canaanites, des Hittites, des Amorites, des Perizzites, des Hivites, et des Jebusites, vers un pays où coulent le lait et le miel.
18 Et ils écouteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d’Israël, vers le roi d’Égypte, et vous lui direz : Le SEIGNEUR Dieu des Hébreux, est venu à nous ; et maintenant laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le désert, afin que nous puissions sacrifier au SEIGNEUR notre Dieu.
19 Et je sais que le roi d’Égypte ne vous laissera pas partir, non, pas même [contraint] par une main puissante.
20 Et j’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par tous mes prodiges que je ferai au milieu d’elle ; et après cela, il vous laissera partir.
21 Et je donnerai à ce peuple faveur aux yeux des Égyptiens, et il arrivera, quand vous partirez, que vous ne partirez pas à vide.
22 Mais chaque femme empruntera à sa voisine, et à celle qui séjourne dans sa maison, des objets d’argent et d’or, et des vêtements ; vous les mettrez sur vos fils et sur vos filles, et vous dépouillerez les Égyptiens.
Exode 4
1 Et Moïse répondit et dit : Mais voici, ils ne me croiront pas, et ils n’écouteront pas ma voix ; car ils diront : Le SEIGNEUR ne t’est pas apparu.
2 Et le SEIGNEUR lui dit : Qu’est-ce que tu as dans ta main ? Il répondit : Un bâton.
3 Et il dit : Jette-le par terre. Et il le jeta par terre, et il devint un serpent ; et Moïse s’enfuit devant lui.
4 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main et prends-le par la queue. Il étendit la main, et l’attrapa, et il redevint un bâton dans sa main.
5 Afin qu’ils croient que le SEIGNEUR Dieu de leurs pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob t’est apparu.
6 Et le SEIGNEUR lui dit encore : Mets maintenant ta main dans ton sein. Et il mit sa main dans son sein ; et quand il la retira, voici, sa main était lépreuse, [blanche] comme neige.
7 Et il dit : Remets ta main dans ton sein. Et il remit sa main dans son sein ; et il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme son autre chair.
8 Et il arrivera, s’ils ne te croient pas, et n’écoutent pas la voix du premier signe, qu’ils croiront la voix du dernier signe.
9 Et il arrivera, que s’ils ne croient pas même à ces deux signes et n’écoutent pas ta voix, que tu prendras de l’eau du fleuve et la verseras sur la terre sèche, et l’eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre sèche.
10 Et Moïse dit au SEIGNEUR : Ô mon Seigneur, je ne suis pas éloquent, ni d’hier, ni depuis que tu as parlé à ton serviteur ; car je bégaye.
11 Et le SEIGNEUR lui dit : Qui a fait la bouche de l’homme ? Ou qui rend muet, ou sourd, ou voyant, ou aveugle ? N’est-ce pas moi, le SEIGNEUR ?
12 Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.
13 Et il dit : Ô mon Seigneur, envoie, je te prie, par la main de celui que tu enverras.
14 Et le courroux du SEIGNEUR s’embrasa contre Moïse, et il dit : Aaron, le Levite, n’est-il pas ton frère ? Je sais qu’il peut bien parler. Et même, voici il vient à ta rencontre, et quand il te verra, il se réjouira dans son cœur.
15 Et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche ; et je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez.
16 Et il sera ton porte-parole envers le peuple ; et il sera, c’est-à-dire il te sera pour bouche, et tu lui seras à la place de Dieu.
17 Et tu prendras ce bâton dans ta main, avec lequel tu feras les signes.
18 Et Moïse s’en alla, et retourna vers Jethro son beau-père, et lui dit : Laisse-moi partir, je te prie, et retourner vers mes frères qui sont en Égypte, pour voir s’ils vivent encore. Et Jethro dit à Moïse : Va en paix.
19 Et le SEIGNEUR dit à Moïse, en Midian (Madian) : Va, retourne en Égypte ; car tous les hommes qui cherchaient ta vie sont morts.
20 Et Moïse prit sa femme et ses fils, et les fit monter sur un âne, et il retourna au pays d’Égypte. Et Moïse prit le bâton de Dieu dans sa main.
21 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Quand tu t’en iras pour retourner en Égypte, veille à faire tous ces prodiges que j’ai mis dans ta main devant Pharaon ; mais j’endurcirai son cœur, et il ne laissera pas partir le peuple.
22 Et tu diras à Pharaon : Ainsi dit le SEIGNEUR : Israël est mon fils, c’est-à-dire mon premier-né ;
23 Et je te dis : Laisse partir mon fils, afin qu’il me serve ; et si tu refuses de le laisser partir. voici, je tuerai ton fils, c’est-à-dire ton premier-né.
24 Et il arriva, qu’en chemin, dans l’hôtellerie, le SEIGNEUR vint à sa rencontre, et chercha à le tuer.
25 Alors Zipporah prit un caillou tranchant, et coupa le prépuce de son fils, et le jeta à ses pieds, et dit : Certes, tu m’es un époux de sang.
26 Et il [le Seigneur] le laissa partir. Elle dit alors : Tu es un époux de sang, à cause de la circoncision.
27 Et le SEIGNEUR dit à Aaron : Va à la rencontre de Moïse, au désert. Et il alla, et le rencontra au mont de Dieu, et il l’embrassa.
28 Et Moïse raconta à Aaron toutes les paroles du SEIGNEUR qui l’avait envoyé, et tous les signes qu’il lui avait commandés.
29 Et Moïse et Aaron s’en allèrent et assemblèrent tous les anciens des enfants d’Israël.
30 Et Aaron dit toutes les paroles que le SEIGNEUR avait dites à Moïse, et il fit les signes aux yeux du peuple.
31 Et le peuple crut ; et quand ils entendirent que le SEIGNEUR avait visité les enfants d’Israël, et qu’il avait vu leur affliction ; alors ils inclinèrent leurs têtes et adorèrent.
Exode 5
1 Après cela, Moïse et Aaron allèrent et dirent à Pharaon : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me célèbre une fête dans le désert.
2 Et Pharaon dit : Qui est le SEIGNEUR, pour que j’obéisse à sa voix en laissant partir Israël ? Je ne connais pas le SEIGNEUR, et je ne laisserai pas non plus partir Israël.
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu à notre rencontre ; laisse-nous aller, nous te prions, le chemin de trois jours dans le désert, et que nous sacrifiions au SEIGNEUR notre Dieu, de peur qu’il ne nous frappe par la pestilence ou par l’épée.
4 Et le roi d’Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple de ses travaux ? Allez à vos corvées.
5 Et Pharaon dit : Voici, le peuple du pays est maintenant nombreux, et vous les faites chômer de leurs corvées.
6 Et Pharaon commanda ce jour-là aux chefs de corvées du peuple, et à ses officiers, disant :
7 Vous ne donnerez plus de paille au peuple pour faire les briques, comme auparavant ; qu’ils aillent eux-mêmes ramasser de la paille.
8 Et vous leur imposerez la quantité de briques qu’ils faisaient auparavant ; vous n’en retrancherez rien, car ils sont oisifs ; c’est pourquoi ils crient, disant : Allons et sacrifions à notre Dieu.
9 Qu’on donne encore plus de travail à ces gens, et qu’ils se donnent de la peine, et ne fassent pas attention aux vaines paroles.
10 Et les chefs de corvées du peuple et leurs officiers sortirent, et parlèrent au peuple, disant : Ainsi dit Pharaon : Je ne vous donnerai plus de paille.
11 Allez vous-mêmes prendre de la paille où vous en trouverez, car rien ne sera diminué de votre travail.
12 Ainsi le peuple se répandit sur tout le pays d’Égypte pour ramasser du chaume à la place de paille.
13 Et les chefs de corvées les pressaient, disant : Accomplissez vos travaux, vos corvées quotidiennes, comme quand il y avait de la paille.
14 Et les officiers des enfants d’Israël, que les chefs des corvées de Pharaon avaient établis sur eux, furent battus, et on leur demandait : Pourquoi n’avez-vous pas accompli votre tâche en faisant des briques, hier et aujourd’hui, comme auparavant ?
15 Alors les officiers des enfants d’Israël vinrent et crièrent à Pharaon, disant : Pourquoi agis-tu ainsi à l’égard de tes serviteurs ?
16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques, et voici, tes serviteurs sont battus, mais la faute en est à ton peuple.
17 Et il dit : Vous êtes oisifs, c’est pour cela que vous dites : Allons et sacrifions au SEIGNEUR.
18 Maintenant donc, allez, travaillez ; car on ne vous donnera pas de paille ; malgré tout vous fournirez la quantité de briques.
19 Les officiers des enfants d’Israël virent qu’ils se trouvaient dans une mauvaise situation, après qu’on leur ait dit : Vous ne diminuerez rien de vos briques ; de votre corvée quotidienne.
20 Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui se tenaient sur le chemin, comme ils sortaient d’auprès de Pharaon ;
21 Et ils leur dirent : Que le SEIGNEUR vous regarde, et juge ; parce que vous avez rendu notre présence odieuse devant Pharaon et devant ses serviteurs, en leur mettant une épée à la main pour nous tuer.
22 Et Moïse se tourna vers le SEIGNEUR, et dit : Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi donc m’as-tu envoyé ?
23 Puisque depuis que je suis venu vers Pharaon, pour parler en ton nom, il a fait du mal à ce peuple, et tu n’as pas du tout délivré ton peuple.
EXODE 6
1 Puis le SEIGNEUR dit à Moïse : Maintenant tu verras ce que je ferai à Pharaon ; car par une main forte, il les laissera partir, et par une main forte, il les fera sortir de son pays.
2 Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis le SEIGNEUR.
3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, par le nom de Dieu Tout-Puissant ; mais par mon nom JEHOVAH je n’ai pas été connu d’eux.
4 Et j’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays de leurs pèlerinages, dans lequel ils étaient étrangers.
5 Et j’ai aussi entendu les gémissements des enfants d’Israël, que les Égyptiens tiennent en servitude ; et je me suis souvenu de mon alliance.
6 C’est pourquoi, dis aux enfants d’Israël : Je suis le SEIGNEUR, je vous retirerai de dessous les fardeaux des Égyptiens, et je vous débarrasserai de leur servitude, et je vous rachèterai à bras étendu, et par de grands jugements.
7 Et je vous prendrai pour [être] mon peuple, et je serai pour vous un Dieu, et vous saurez que je suis le SEIGNEUR votre Dieu, qui vous fais sortir de dessous les fardeaux des Égyptiens.
8 Et je vous ferai entrer dans le pays concernant lequel j’ai juré de le donner à Abraham, à Isaac, et à Jacob ; et je vous le donnerai en héritage : Je suis le SEIGNEUR.
9 Et Moïse parla ainsi aux enfants d’Israël ; mais ils n’écoutèrent pas Moïse à cause de leur angoisse d’esprit et [à cause] de leur cruelle servitude.
10 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant :
11 Va, parle à Pharaon, roi d’Égypte, afin qu’il laisse partir les enfants d’Israël de son pays.
12 Et Moïse parla devant le SEIGNEUR, et dit : Voici, les enfants d’Israël ne m’ont pas écouté ; comment alors Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ?
13 Et le SEIGNEUR parla à Moïse et à Aaron, et leur donna ordres [concernant] les enfants d’Israël, et Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir les enfants d’Israël du pays d’Égypte.
14 Ce sont ici les têtes des maisons de leurs pères. Les fils de Reuben (Ruben), le premier-né d’Israël : Hanoch et Pallu, Hezron, et Carmi. Ce sont là les familles de Reuben (Ruben).
15 Et les fils de Simeon : Jemuel, et Jamin, et Ohad, et Jachin, et Zohar et Shaul, le fils d’une Canaanite (Cananéenne). Ce sont là les familles de Simeon.
16 Et ce sont ici les noms des fils de Levi (Lévi), selon leurs générations : Gershon (Guershon), et Kohath, et Merari. Et les années de la vie de Levi (Lévi) furent de cent trente-sept ans.
17 Les fils de Gershon (Guershon) : Libni et Shimi, selon leurs familles.
18 Et les fils de Kohath : Amram, Izhar, et Hebron et Uzziel. Et les années de la vie de Kohath (Kéhath) furent de cent trente-trois ans.
19 Et les fils de Merari : Mahali et Mushi. Ce sont là les familles de Levi (Lévi), selon leurs générations.
20 Et Amram prit pour femme Jochebed, la sœur de son père, et elle lui enfanta Aaron et Moïse. Et les années de la vie d’Amram furent de cent trente-sept ans.
21 Et les fils de Izhar : Korah, et Nepheg et Zichri.
22 Et les fils d’Uzziel : Mishael, Elzaphan et Zithri.
23 Et Aaron prit pour femme Elisheba, fille d’Amminadab, sœur de Naashon (Nahashon), et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Eleazar et Ithamar.
24 Et les fils de Korah : Assir, Elkanah et Abiasaph ; ce sont là les familles des Korhites.
25 Et Eleazar, fils d’Aaron, prit pour femme une des filles de Putiel, et elle lui enfanta Phinehas. Ce sont les têtes des pères des Lévites, selon leurs familles.
26 Ce sont cet Aaron et ce Moïse, à qui le SEIGNEUR dit : Faites sortir les enfants d’Israël du pays d’Égypte, selon leurs armées.
27 Ce sont eux qui parlèrent à Pharaon, roi d’Égypte, pour faire sortir d’Égypte les enfants d’Israël. C’est ce Moïse et cet Aaron.
28 Et il arriva qu’au jour où le SEIGNEUR parla à Moïse, dans le pays d’Égypte,
29 Le SEIGNEUR parla à Moïse, disant : Je suis le SEIGNEUR ; dis à Pharaon, roi d’Égypte, tout ce que je te dirai.
30 Et Moïse dit devant le SEIGNEUR : Voici, je suis incirconcis de lèvres ; et comment Pharaon m’écouterait-il ?
Exode 7
1 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Vois, je t’ai fait [pour être] un dieu pour Pharaon, et Aaron, ton frère, sera ton prophète.
2 Tu diras tout ce que je te commanderai, et Aaron ton frère parlera à Pharaon, pour qu’il envoie les enfants d’Israël hors de son pays.
3 Et j’endurcirai le cœur de Pharaon, et je multiplierai mes signes et mes prodiges dans le pays d’Égypte.
4 Mais Pharaon ne vous écoutera pas, afin que je mette ma main sur l’Égypte, et que je fasse sortir mes armées, et mon peuple, les enfants d’Israël, hors du pays d’Égypte, par de grands jugements.
5 Et les Égyptiens sauront que je suis le SEIGNEUR quand j’étendrai ma main sur l’Égypte, et que j’aurai fait sortir les enfants d’Israël du milieu d’eux.
6 Et Moïse et Aaron firent comme le SEIGNEUR leur avait commandé ; ils firent ainsi.
7 Et Moïse était âgé de quatre-vingts ans, et Aaron de quatre-vingt-trois ans, quand ils parlèrent à Pharaon.
8 Et le SEIGNEUR parla à Moïse et à Aaron, disant :
9 Quand Pharaon vous parlera, en disant : Montrez un miracle pour vous ; alors tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon ; et il deviendra un serpent.
10 Et Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils firent, comme le SEIGNEUR l’avait commandé. Et Aaron jeta son bâton devant Pharaon et devant ses serviteurs, et il devint un serpent.
11 Mais Pharaon appela aussi les sages et les sorciers ; et les magiciens d’Égypte eux aussi firent de la même manière par leurs enchantements.
12 Ils jetèrent chacun son bâton, et ils devinrent des serpents ; mais le bâton d’Aaron avala leurs bâtons.
13 Et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta pas, comme le SEIGNEUR l’avait dit.
14 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Le cœur de Pharaon est endurci ; il a refusé de laisser partir le peuple.
15 Va, dès le matin vers Pharaon ; voici, il sortira vers l’eau ; tu te tiendras sur le bord du fleuve quand il viendra, et tu prendras dans ta main le bâton qui a été changé en serpent.
16 Et tu lui diras : Le SEIGNEUR Dieu des Hébreux, m’a envoyé vers toi, disant : Laisse partir mon peuple, afin qu’il puisse me servir dans le désert ; et voici, tu n’as pas voulu écouter jusqu’ici.
17 Ainsi dit le SEIGNEUR : À ceci tu sauras que je suis le SEIGNEUR : Voici, je vais frapper avec le bâton qui est dans ma main les eaux qui sont dans le fleuve, et elles seront changées en sang.
18 Et le poisson qui est dans le fleuve mourra, et le fleuve deviendra puant, et les Égyptiens travailleront beaucoup pour trouver à boire de l’eau du fleuve.
19 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Dis à Aaron : Prends ton bâton, et étends ta main sur les eaux de l’Égypte, sur leurs cours d’eau, sur leurs rivières, et sur leurs étangs, et sur toutes leurs masses d’eaux, afin qu’elles deviennent du sang ; et il y aura du sang à travers tout le pays d’Égypte, et dans les récipients de bois et dans les récipients de pierre.
20 Et Moïse et Aaron firent ainsi, comme le SEIGNEUR l’avait commandé. Et il leva le bâton, et frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, aux yeux de Pharaon et aux yeux de ses serviteurs ; et toutes les eaux qui étaient dans le fleuve furent changées en sang.
21 Et le poisson qui était dans le fleuve mourut, et le fleuve devint puant, et les Égyptiens ne pouvaient boire l’eau du fleuve ; et le sang fut à travers tout le pays d’Égypte.
22 Et les magiciens d’Égypte firent de même par leurs enchantements ; et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta pas, comme le SEIGNEUR l’avait dit.
23 Et Pharaon s’en retourna et alla à sa maison, et n’appliqua pas non plus son cœur à ceci.
24 Et tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve [pour trouver] de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l’eau du fleuve.
25 Et sept jours s’accomplirent, après que le SEIGNEUR eut frappé le fleuve.
Exode 8
1 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit le SEIGNEUR : Laisse partir mon peuple, afin qu’ils me servent.
2 Et si tu refuses de les laisser partir, voici, je frapperai toutes tes contrées de grenouilles.
3 Et le fleuve produira en abondance des grenouilles, qui monteront et entreront dans ta maison, et dans la chambre à coucher, et sur ton lit, et dans la maison de tes serviteurs, et parmi ton peuple, et dans tes fours, et dans tes huches.
4 Et les grenouilles monteront sur toi, sur ton peuple, et sur tous tes serviteurs.
5 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ta main avec ton bâton sur les cours d’eau, sur les rivières, et sur les étangs, et fais monter les grenouilles sur le pays d’Égypte.
6 Et Aaron étendit sa main sur les eaux de l’Égypte ; et les grenouilles montèrent, et couvrirent le pays d’Égypte.
7 Et les magiciens firent de même au moyen de leurs enchantements, et firent monter des grenouilles sur le pays d’Égypte.
8 Alors Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Suppliez le SEIGNEUR, pour qu’il retire les grenouilles de moi et de mon peuple ; et je laisserai le peuple partir, afin qu’il sacrifie au SEIGNEUR.
9 Et Moïse dit à Pharaon : Glorifie-toi sur moi : Pour quand supplierai-je pour toi, et tes serviteurs, et pour ton peuple, afin d’exterminer les grenouilles loin de toi et de tes maisons, afin qu’il n’en reste seulement que dans le fleuve ?
10 Et il dit Pour demain. Et il [Moïse] dit : Il sera fait selon ta parole, afin que tu saches qu’il n’y a nul tel le SEIGNEUR notre Dieu.
11 Et les grenouilles se retireront de toi, et de tes maisons, et de tes serviteurs, et de ton peuple ; il n’en restera seulement que dans le fleuve.
12 Et Moïse et Aaron sortirent [de la présence] de Pharaon ; et Moïse cria au SEIGNEUR, au sujet des grenouilles qu’il avait fait venir sur Pharaon.
13 Et le SEIGNEUR fit selon la parole de Moïse, et les grenouilles moururent dans les maisons, dans les villages et dans les champs.
14 Et on les amassa par monceaux, et la terre devint puante.
15 Mais lorsque Pharaon vit qu’il y avait du répit, il endurcit son cœur, et ne les écouta pas, comme le SEIGNEUR l’avait dit.
16 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Dis à Aaron : Étends ton bâton et frappe la poussière de la terre, et elle deviendra des poux sur tout le pays d’Égypte.
17 Et ils firent ainsi. Aaron étendit sa main avec son bâton, et frappa la poussière de la terre, et elle devint des poux sur les hommes et sur les bêtes ; toute la poussière du pays devint des poux dans tout le pays d’Égypte.
18 Et les magiciens firent de même au moyen de leurs enchantements pour produire les poux, mais ils ne purent pas. Ainsi les poux furent sur les hommes et sur les bêtes.
19 Alors les magiciens dirent à Pharaon : C’est le doigt de Dieu ; et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta pas, comme le SEIGNEUR l’avait dit.
20 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Lève-toi de bonne heure demain, et présente-toi devant Pharaon. Voici, il sortira vers l’eau ; et tu lui diras : Ainsi dit le SEIGNEUR : Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve.
21 Sans quoi, si tu ne laisses pas partir mon peuple, voici, j’enverrai des essaims de mouches sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons ; et les maisons des Égyptiens seront remplies d’essaims de mouches, et même le sol sur lequel ils sont.
22 Et je distinguerai en ce jour-là, le pays de Goshen, où mon peuple demeure, de sorte qu’il ne se trouvera aucun essaim de mouches, afin que tu saches que je suis le SEIGNEUR, au milieu de la terre.
23 Et je mettrai une séparation entre mon peuple et ton peuple ; demain sera ce signe.
24 Et le SEIGNEUR fit ainsi ; et il vint un atroce essaim de mouches dans la maison de Pharaon, et dans la maison de ses serviteurs ; et, dans tout le pays d’Égypte, le pays fut dévasté par l’essaim de mouches.
25 Et Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit : Allez, sacrifiez à votre Dieu dans le pays.
26 Et Moïse dit : Il n’est pas approprié de faire ainsi ; car nous sacrifierions au SEIGNEUR notre Dieu l’abomination des Égyptiens. Voici, sacrifierions-nous l’abomination des Égyptiens sous leurs yeux, sans qu’ils nous lapident ?
27 Nous irons le chemin de trois jours dans le désert, et nous sacrifierons au SEIGNEUR notre Dieu, comme il nous commandera.
28 Et Pharaon dit : Je vous laisserai partir pour que vous sacrifiez au SEIGNEUR votre Dieu dans le désert, seulement vous n’irez pas très loin. Suppliez-[le] pour moi.
29 Et Moïse dit : Voici, je sors de ta présence, et je supplierai le SEIGNEUR afin que demain, les essaims de mouches se retirent de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple. Seulement que Pharaon ne continue pas d’agir trompeusement, en ne laissant pas partir le peuple pour sacrifier au SEIGNEUR.
30 Et Moïse sortit [de la présence] de Pharaon, et supplia le SEIGNEUR.
31 Et le SEIGNEUR fit selon la parole de Moïse, et il retira les essaims de mouches de Pharaon, de ses serviteurs, et de son peuple ; il n’en resta pas un seul.
32 Et Pharaon endurcit son cœur encore cette fois, et ne laissa pas partir le peuple.
Exode 9
Alors le SEIGNEUR dit à Moïse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu des Hébreux : Laisse mon peuple partir, afin qu’il me serve.
2 Car si tu refuses de les laisser partir, et si tu les retiens encore,
3 Voici, la main du SEIGNEUR sera sur ton bétail qui est aux champs, sur les chevaux, sur les ânes, sur les chameaux, sur les bœufs et sur les brebis il y aura une très atroce pestilence.
4 Et le SEIGNEUR distinguera entre le bétail d’Israël et le bétail des Égyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux enfants d’Israël.
5 Et le SEIGNEUR assigna l’échéance, disant : Demain le SEIGNEUR fera cela dans le pays.
6 Et le SEIGNEUR fit cela dès le lendemain, et tout le bétail des Égyptiens mourut ; mais du bétail des enfants d’Israël, il ne mourut pas une seule [bête].
7 Et Pharaon envoya [examiner], et voici, pas une seule [bête] du bétail d’Israël n’était mort. Et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne laissa pas le peuple partir.
8 Et le SEIGNEUR dit à Moïse et à Aaron : Prenez des poignées de cendre de la fournaise, et que Moïse la répande vers le ciel, sous les yeux de Pharaon.
9 Et elle deviendra de la poussière sur tout le pays d’Égypte, et elle deviendra, sur les hommes et sur les bêtes, des ulcères bourgeonnant en pustules, dans tout le pays d’Égypte.
10 Et ils prirent de la cendre de la fournaise, et se tinrent devant Pharaon ; et Moïse la répandit vers le ciel, et elle devint un ulcère bourgeonnant en pustules, sur les hommes et sur les bêtes.
11 Et les magiciens ne pouvaient se tenir devant Moïse, à cause des ulcères ; car l’ulcère était sur les magiciens et sur tous les Égyptiens.
12 Et le SEIGNEUR endurcit le cœur de Pharaon, et il ne les écouta pas, comme le SEIGNEUR l’avait dit à Moïse.
13 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Lève-toi de bonne heure demain, présente-toi devant Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu des Hébreux : Laisse mon peuple partir, afin qu’il me serve ;
14 Car cette fois j’enverrai toutes mes plaies dans ton cœur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches qu’il n’y a nul comme moi sur toute la terre.
15 Car maintenant, j’étendrai ma main, afin que je te frappe de pestilence, toi et ton peuple, et tu seras effacé de la terre.
16 La raison pour laquelle, je t’ai fait subsister c’est afin de faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé à travers toute la terre.
17 T’élèves-tu encore contre mon peuple, pour ne pas le laisser partir ?
18 Voici, demain à cette heure, je ferai pleuvoir, une très atroce grêle, telle qu’il n’y en a pas eu de semblable en Égypte, depuis sa fondation jusqu’à maintenant.
19 Envoie maintenant donc, rassembler ton bétail, et tout ce que tu as dans les champs ; car la grêle tombera sur tout homme et toute bête qui se trouveront dans les champs, et qui n’auront pas été rentrés, et ils mourront.
20 Celui, parmi les serviteurs de Pharaon qui craignit la parole du SEIGNEUR, fit promptement se réfugier dans les maisons, ses serviteurs et son bétail.
21 Mais celui qui ne fit pas attention à la parole du SEIGNEUR laissa ses serviteurs et son bétail dans les champs.
22 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel, afin qu’il y ait de la grêle sur tout le pays d’Égypte, sur les hommes, et sur les bêtes, et sur toute plante des champs dans le pays d’Égypte.
23 Moïse étendit donc son bâton vers le ciel, et le SEIGNEUR fit tonner et grêler, et le feu se promenait sur la terre. Et le SEIGNEUR fit pleuvoir de la grêle sur le pays d’Égypte.
24 Et il y eut de la grêle, et un feu entremêlé de grêle, très atroce, telle qu’il n’y en avait pas eu de semblable dans tout le pays d’Égypte, depuis qu’il était devenu une nation.
25 Et la grêle frappa dans tout le pays d’Égypte tout ce qui était dans les champs, depuis l’homme jusqu’aux bêtes ; et la grêle frappa toutes les plantes des champs et brisa tous les arbres des champs.
26 Seulement dans le pays de Goshen, où étaient les enfants d’Israël, il n’y eut pas de grêle.
27 Et Pharaon envoya appeler Moïse et Aaron, et leur dit : J’ai péché cette fois ; le SEIGNEUR est droit, et moi et mon peuple nous sommes méchants.
28 Suppliez le SEIGNEUR (car c’est assez) qu’il n’y ait plus de puissants tonnerres ni de grêle ; et je vous laisserai partir, et vous ne resterez pas plus longtemps.
29 Et Moïse lui dit : Dès que je serai sorti de la ville, j’étendrai mes mains vers le SEIGNEUR, et le tonnerre cessera, et il n’y aura plus de grêle non plus, afin que tu saches que la terre est au SEIGNEUR.
30 Mais quant à toi et à tes serviteurs, je sais que vous ne craindrez pas encore le SEIGNEUR Dieu.
31 Et le lin et l’orge avaient été frappés ; car l’orge était en épis, et le lin était en balle.
32 Mais le blé et le seigle n’avaient pas été frappés, parce qu’ils sont tardifs.
33 Et Moïse sortit [de la présence] de Pharaon, hors de la ville, et étendit ses mains vers le SEIGNEUR ; et les tonnerres et la grêle cessèrent, et la pluie ne se répandit plus sur la terre.
34 Et quand Pharaon vit que la pluie, la grêle et les tonnerres avaient cessé, il pécha encore plus ; et endurcit son cœur, lui et ses serviteurs.
35 Et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne laissa pas les enfants d’Israël partir, comme le SEIGNEUR l’avait dit par Moïse.
Exode 10
1 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Va vers Pharaon, car j’ai endurci son cœur et le cœur de ses serviteurs, afin que je puisse montrer mes signes devant lui ;
2 Et afin que tu racontes aux oreilles de ton fils et au fils de ton fils, les choses que j’aurai accomplies en Égypte et les signes que j’aurai faits au milieu d’eux, afin que vous sachiez que je suis le SEIGNEUR.
3 Et Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse mon peuple partir, afin qu’il me serve.
4 Sinon, si tu refuses de laisser mon peuple partir, voici, demain je ferai venir des sauterelles dans ton territoire.
5 Et elles couvriront la face de la terre, si bien que l’on ne pourra voir la terre ; et elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que la grêle vous a laissé ; et elles dévoreront chaque arbre qui pousse dans vos champs ;
6 Et elles rempliront tes maisons, et les maisons de tous tes serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens ; ce que tes pères n’ont pas vu, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu’ils ont été sur la terre, jusqu’à ce jour. Et il se tourna et sortit de chez Pharaon.
7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse ces gens partir, et qu’ils servent le SEIGNEUR leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l’Égypte est ruinée ?
8 Et on fit revenir Moïse et Aaron vers Pharaon, et il leur dit : Allez, servez le SEIGNEUR votre Dieu mais qui sont ceux qui iront ?
9 Et Moïse dit : Nous irons avec nos jeunes gens et nos vieillards, avec nos fils et nos filles ; nous irons avec nos brebis et nos bœufs ; car nous devons célébrer une fête au SEIGNEUR.
10 Et il leur dit : Que le SEIGNEUR soit avec vous, comme je vous laisserai partir, et vos petits enfants. Prenez garde, car le mal est devant vous.
11 [Il n’en sera] pas ainsi ; partez maintenant, vous les hommes, et servez le SEIGNEUR ; car c’est ce que vous avez désiré. Et on les chassa de devant Pharaon.
12 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main sur le pays d’Égypte, pour [faire venir] les sauterelles, afin qu’elles montent sur le pays d’Égypte, et mangent toute plante de la terre, et même tout ce que la grêle a laissé.
13 Et Moïse étendit son bâton sur le pays d’Égypte ; et le SEIGNEUR amena un vent d’est sur le pays, toute cette journée et toute la nuit, et le matin venu, le vent d’est apporta les sauterelles.
14 Et les sauterelles montèrent sur tout le pays d’Égypte, et se posèrent dans tous les confins de l’Égypte, elles étaient fort grosses ; avant elles il n’y en avait pas eu de semblables, et il n’y en aura pas de semblables après elles.
15 Car elles couvrirent la face de toute la terre, si bien que le pays en fut obscurci ; et elles dévorèrent toute plante du pays, et tout le fruit des arbres, que la grêle avait laissé ; et il ne resta aucune verdure aux arbres, ni aux plantes des champs, dans tout le pays d’Égypte.
16 Alors Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron, et dit : J’ai péché contre le SEIGNEUR votre Dieu, et contre vous.
17 Maintenant donc, pardonne, je te prie, mon péché, pour cette fois seulement ; et suppliez le SEIGNEUR votre Dieu, pour qu’il retire seulement de moi cette mort.
18 Et il sortit de chez Pharaon, et supplia le SEIGNEUR.
19 Et le SEIGNEUR tourna un très puissant vent d’ouest qui enleva les locustes, et les précipita dans la mer Rouge. Il ne resta pas une seule locuste dans tous les confins de l’Égypte.
20 Mais le SEIGNEUR endurcit le cœur de Pharaon, si bien qu’il ne laissa pas les enfants d’Israël partir.
21 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main vers le ciel, et que l’obscurité soit sur le pays d’Égypte, une telle obscurité laquelle puisse être palpée.
22 Et Moïse étendit sa main vers le ciel, et il y eut une épaisse obscurité dans tout le pays d’Égypte, [pendant] trois jours ;
23 On ne se voyait pas l’un l’autre, et nul ne se leva de son lieu pendant trois jours ; mais pour tous les enfants d’Israël il y avait de la lumière dans leurs demeures.
24 Et Pharaon appela Moïse et dit : Allez, servez le SEIGNEUR ; seulement que vos brebis et vos bœufs demeurent ; vos petits enfants iront aussi avec vous.
25 Et Moïse dit : Tu nous laisseras aussi emmener les sacrifices et les offrandes brûlées, afin que nous puissions sacrifier au SEIGNEUR notre Dieu.
26 Nos troupeaux aussi iront avec nous ; il n’en restera pas un sabot ; car nous devons en prendre pour servir le SEIGNEUR notre Dieu ; et nous ne savons pas avec quoi nous aurons à servir le SEIGNEUR, jusqu’à ce que nous soyons arrivés là.
27 Mais le SEIGNEUR endurcit le cœur de Pharaon, et il ne voulut pas les laisser partir.
28 Et Pharaon lui dit : Retire-toi de devant moi, prends garde à toi de ne pas revoir ma face, car en ce jour-là où tu verras ma face, tu mourras.
29 Et Moïse dit : Tu as bien dit ; je ne reverrai plus ta face.
Exode 11
1 Et le SEIGNEUR avait dit à Moïse : Néanmoins je ferai venir une plaie de plus sur Pharaon et sur l’Égypte ; après cela, il vous laissera partir d’ici ; quand il vous laissera partir, c’est certain, il vous poussera dehors.
2 Parle donc aux oreilles du peuple, et que chaque homme emprunte à son voisin et chaque femme à sa voisine, des objets d’argent et d’or.
3 Et le SEIGNEUR fit que le peuple trouva faveur aux yeux des Égyptiens. De plus Moïse était un très grand homme dans le pays d’Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
4 Et Moïse dit : Ainsi dit le SEIGNEUR : Vers minuit, je passerai au milieu de l’Égypte.
5 Et tout premier-né dans le pays d’Égypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né même de la servante qui est derrière la meule, ainsi que tout premier-né des bêtes.
6 Et il y aura un grand cri à travers tout le pays d’Égypte, tel qu’il n’y en a jamais eu de semblable et qu’il n’y en aura plus.
7 Mais contre tous les enfants d’Israël, pas même un chien ne remuera sa langue, depuis l’homme jusqu’aux bêtes ; afin que vous sachiez comment le SEIGNEUR aura mis la différence entre les Égyptiens et Israël.
8 Et tous tes serviteurs descendront vers moi, et se courberont devant moi, disant : Sors, toi, et tout le peuple qui te suit ; et après cela, je sortirai. Et il [Moïse] sortit [de la présence] de Pharaon dans une grande colère.
9 Et le SEIGNEUR avait dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera pas, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d’Égypte.
10 Et Moïse et Aaron firent tous ces prodiges devant Pharaon ; et le SEIGNEUR endurcit le cœur de Pharaon, si bien qu’il ne laissa pas les enfants d’Israël partir hors de son pays.
Exode 12
1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse et à Aaron, dans le pays d’Égypte, disant :
2 Ce mois sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier mois de l’année.
3 Parlez à toute la congrégation d’Israël, disant : Au dixième jour de ce mois chaque homme prendra un agneau, selon la maison de leurs pères, un agneau par maison.
4 Et si la maisonnée est trop petite pour l’agneau, que lui et son voisin le plus proche de sa maison le prennent, selon le nombre des âmes ; on comptera selon ce que chacun peut manger de l’agneau.
5 Votre agneau sera sans défaut, un mâle âgé d’un an ; vous le prendrez d’entre les moutons ou d’entre les chèvres.
6 Et vous le garderez jusqu’au quatorzième jour de ce mois, et toute l’assemblée de la congrégation d’Israël l’égorgera dans la soirée.
7 Et ils prendront de son sang, et le frotteront sur les deux poteaux, et sur le linteau de la porte des maisons dans lesquelles ils le mangeront.
8 Et ils en mangeront la chair cette nuit-là, ils la mangeront, rôtie au feu avec du pain sans levain et des plantes amères.
9 N’en mangez rien de cru, ni qui ait été bouilli dans l’eau ; mais rôti au feu, sa tête et ses jambes et ses entrailles.
10 Vous n’en laisserez rien de reste jusqu’au matin ; et ce qui en restera jusqu’au matin, vous le brûlerez au feu.
11 Et vous le mangerez ainsi avec vos reins ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte ; c’est la pâque du SEIGNEUR.
12 Car je passerai à travers le pays d’Égypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis les hommes jusqu’aux bêtes ; et j’exercerai le jugement sur tous les dieux de l’Égypte. Je suis le SEIGNEUR.
13 Et le sang vous sera pour indice sur les maisons où vous serez ; et quand je verrai le sang, je passerai par-dessus vous, et il n’y aura pas sur vous de plaie pour vous détruire, lorsque je frapperai le pays d’Égypte.
14 Et ce jour-là sera pour vous un mémorial ; et vous le garderez comme une fête au SEIGNEUR, à travers vos générations ; vous le garderez comme une fête par une ordonnance pour toujours.
15 Pendant sept jours vous mangerez du pain sans levain ; et même dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons ; car quiconque mangera du pain levé, depuis le premier jour jusqu’au septième, cette âme sera retranchée d’Israël.
16 Et au premier jour, il y aura une sainte convocation ; et au septième jour il y aura une sainte convocation ; aucune sorte de travail ne se fera en ces jours-là, sauf ce que chacun mangera, cela seulement pourra être fait par vous.
17 Et vous observerez la fête du pain sans levain ; car en ce même jour j’ai fait sortir vos armées du pays d’Égypte ; c’est pourquoi vous observerez ce jour-là en vos générations par une ordonnance pour toujours.
18 Au premier mois, au quatorzième jour du mois, au crépuscule, vous mangerez du pain sans levain, jusqu’au vingt et unième jour du mois, au crépuscule.
19 Pendant sept jours, il ne se trouvera pas de levain dans vos maisons ; car quiconque mangera ce qui est levé, cette âme-là sera retranchée de la congrégation d’Israël, que ce soit un étranger ou quelqu’un né dans le pays.
20 Vous ne mangerez rien de levé ; dans toutes vos demeures, vous mangerez du pain sans levain.
21 Puis Moïse appela tous les anciens d’Israël, et leur dit : Tirez et prenez-vous un agneau selon vos familles, et égorgez la pâque.
22 Et vous prendrez un bouquet d’hysope ; vous le tremperez dans le sang qui sera dans le bassin, et du sang qui sera dans le bassin, vous frotterez le linteau et les deux poteaux ; et nul de vous ne sortira de la porte de sa maison, jusqu’au matin.
23 Car le SEIGNEUR passera pour frapper l’Égypte, et quand il verra le sang sur le linteau, et sur les deux poteaux, le SEIGNEUR passera par-dessus la porte, et ne permettra pas au destructeur d’entrer dans vos maisons pour vous frapper.
24 Et vous observerez cette chose comme une ordonnance pour toi et pour tes fils pour toujours.
25 Et il arrivera, quand vous serez entrés dans le pays que le SEIGNEUR vous donnera, selon qu’il l’a promis, que vous garderez ce service.
26 Et il arrivera quand vos enfants vous diront : Que veut dire ce service ?
27 À cela vous direz : C’est le sacrifice de la pâque au SEIGNEUR, qui passa par-dessus les maisons des enfants d’Israël en Égypte, quand il frappa l’Égypte et qu’il délivra nos maisons. Alors le peuple inclina la tête et adora.
28 Et les enfants d’Israël s’en allèrent, et firent comme le SEIGNEUR l’avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
29 Et il arriva, qu’à minuit le SEIGNEUR frappa tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui était assis sur son trône, jusqu’au premier-né des captifs qui étaient dans le donjon, et tout premier-né du bétail.
30 Et Pharaon se leva dans la nuit, lui et tous ses serviteurs, et tous les Égyptiens ; et il y eut un grand cri en Égypte, car il n’y avait pas de maison où il n’y ait un mort.
31 Et il appela Moïse et Aaron, de nuit, et dit : Levez-vous, et sortez du milieu de mon peuple, vous et les enfants d’Israël ; et allez, servez le SEIGNEUR, comme vous l’avez dit.
32 Prenez aussi vos brebis et vos bœufs, comme vous l’avez dit ; allez, et bénissez-moi aussi.
33 Et les Égyptiens pressèrent le peuple, pour les renvoyer du pays en hâte ; car ils disaient : Nous sommes tous morts.
34 Et le peuple prit sa pâte avant qu’elle soit levée, leurs maies étant liées dans leurs vêtements sur leurs épaules.
35 Et les enfants d’Israël firent selon la parole de Moïse, et empruntèrent aux Égyptiens des bijoux d’argent et d’or, et des vêtements.
36 Et le SEIGNEUR donna faveur au peuple aux yeux des Égyptiens, qui ainsi leur prêtèrent les choses qu’ils avaient demandées. Et ils dépouillèrent les Égyptiens.
37 Et les enfants d’Israël partirent de Rameses pour Succoth, environ six cent mille hommes à pied, sans compter les petits enfants.
38 Et une multitude mixte monta aussi avec eux, ainsi que des brebis et des bœufs, et même un bétail très considérable.
39 Et ils cuisirent en gâteaux sans levain la pâte qu’ils avaient emportée d’Égypte, car elle n’était pas levée ; parce qu’ils avaient été chassés d’Égypte, et n’avaient pu tarder, ni pu préparer aucune provision pour eux.
40 Or le séjour des enfants d’Israël, qui demeurèrent en Égypte, a été de quatre cent trente ans.
41 Et il arriva, au bout de quatre cent trente ans, il arriva, en ce même jour, que toutes les armées du SEIGNEUR sortirent du pays d’Égypte.
42 C’est une nuit qui est grandement à observer au SEIGNEUR, pour les avoir retirés du pays d’Égypte. C’est cette nuit du SEIGNEUR [qui] doit être observée par tous les enfants d’Israël en leurs générations.
43 Et le SEIGNEUR dit à Moïse et à Aaron : C’est ici l’ordonnance de la pâque. Aucun étranger n’en mangera.
44 Mais tout serviteur, qui a été acheté pour de l’argent, quand tu l’auras circoncis, alors il en mangera.
45 Un étranger et un serviteur salarié n’en mangeront pas.
46 Elle sera mangée dans une même maison ; tu n’emporteras pas de chair hors de la maison, et vous n’en briserez aucun os.
47 Toute la congrégation d’Israël la gardera.
48 Et quand un étranger séjournera chez toi, et veut garder la pâque au SEIGNEUR, que tout mâle qui lui appartient soit circoncis ; et alors il s’approchera pour la garder, et il sera comme un natif du pays ; mais aucun incirconcis n’en mangera.
49 Il y aura une même loi pour celui qui est né dans le pays et pour l’étranger séjournant parmi vous.
50 Ainsi firent tous les enfants d’Israël, comme le SEIGNEUR avait commandé à Moïse et à Aaron ; ils firent ainsi.
51 Et il arriva, en ce même jour, que le SEIGNEUR fit sortir les enfants d’Israël du pays d’Égypte, selon leurs armées.
Exode 13
1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant :
2 Sanctifie-moi tout premier-né, tout ce qui ouvre l’utérus parmi les enfants d’Israël, tant des hommes que des bêtes ; il est à moi.
3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour auquel vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude, car par la vigueur de la main le SEIGNEUR vous a fait sortir de ce lieu ; et on ne mangera pas de pain levé.
4 Vous sortez aujourd’hui, au mois d’Abib.
5 Et quand le SEIGNEUR t’aura amené au pays des Canaanites, des Hittites, et des Amorites, et des Hivites, et des Jebusites, qu’il a juré à tes pères de te donner, un pays où coulent le lait et le miel, il arrivera que tu garderas ce service en ce mois-ci.
du pain sans levain, et au septième jour sera une fête au SEIGNEUR.
7 Pendant sept jours tu mangeras du pain sans levain ; et l’on ne verra pas de pain levé chez toi, et l’on ne verra pas de levain chez toi dans toutes tes régions.
8 Et tu l’expliqueras à ton fils en ce jour-là, disant : Cela est fait à cause de ce que le SEIGNEUR a fait pour moi, lorsque je suis sorti d’Égypte.
9 Et cela te sera pour un signe sur ta main, et pour un mémorial entre tes yeux, afin que la loi du SEIGNEUR soit dans ta bouche, car le SEIGNEUR t’a fait sortir d’Égypte par une main forte.
10 Tu garderas donc cette ordonnance, en sa saison, d’année en année.
11 Et il arrivera, quand le SEIGNEUR t’aura amené dans le pays des Canaanites, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné ;
12 Que tu mettras à part pour le SEIGNEUR tout ce qui ouvre l’utérus, et tous les premiers-nés des bêtes que tu posséderas ; les mâles seront au SEIGNEUR.
13 Et tu rachèteras tout premier-né de l’âne avec un agneau ; et si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque ; et tout premier-né des hommes parmi tes enfants, tu le rachèteras.
14 Et quand ton fils t’interrogera à l’avenir, disant : Qu’est cela ? tu lui diras Par la vigueur de [sa] main le SEIGNEUR nous a fait sortir d’Égypte, de la maison de servitude.
15 Et il arriva, quand Pharaon s’obstinait à ne pas nous laisser partir, que le SEIGNEUR tua tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de l’homme jusqu’au premier-né du bétail ; c’est pourquoi, je sacrifie au SEIGNEUR tout ce qui ouvre l’utérus, les mâles, mais je rachète tout premier-né de mes enfants.
16 Et cela sera pour indice sur ta main, et pour fronteaux entre tes yeux, car par la vigueur de [sa] main, le SEIGNEUR nous a fait sortir d’Égypte.
17 Et il arriva, quand Pharaon laissa le peuple partir, que Dieu ne les conduisit pas par le chemin du pays des Philistins, bien que plus proche ; car Dieu dit : De peur que le peuple ne se repente, quand ils verront la guerre, et qu’ils ne retournent en Égypte.
18 Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert de la mer Rouge ; et les enfants d’Israël montèrent en armes du pays d’Égypte.
19 Et Moïse prit avec lui les os de Joseph ; car il avait expressément fait jurer les enfants d’Israël, disant : Dieu certainement vous visitera ; et vous transporterez mes os d’ici avec vous.
20 Et ils partirent de Succoth, et campèrent à Etham, au bord du désert.
21 Et le SEIGNEUR allait devant eux, de jour dans une colonne de nuage, pour les conduire par le chemin, et de nuit dans une colonne de feu, pour les éclairer, afin qu’ils marchent de jour et de nuit.
22 Il ne retira pas la colonne de nuage le jour, ni la colonne de feu la nuit, de devant le peuple.
Exode 14
1 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant :
2 Parle aux enfants d’Israël, afin qu’ils se détournent et campent devant Pihahiroth, entre Migdol et la mer, en face de Baalzephon ; vous camperez devant [ce lieu], près de la mer.
3 Car Pharaon dira des enfants d’Israël : Ils se sont empêtrés dans le pays ; le désert les a enfermés.
4 Et j’endurcirai le cœur de Pharaon, et il les poursuivra ; et je serai honoré par Pharaon et par toute son armée, afin que les Égyptiens sachent que je suis le SEIGNEUR. Et ils firent ainsi.
5 Et on rapporta au roi d’Égypte que le peuple s’était enfui ; et le cœur de Pharaon et de ses serviteurs changea à l’égard du peuple, et ils dirent : Pourquoi avons-nous fait cela, d’avoir laissé partir Israël, en sorte qu’il ne nous servira plus ?
6 Et il fit préparer son chariot et il prit son peuple avec lui.
7 Et il prit six cents chariots d’élite et tous les chariots d’Égypte, et des capitaines sur chacun d’eux.
8 Et le SEIGNEUR endurcit le cœur de Pharaon, roi d’Égypte, et il poursuivit les enfants d’Israël ; et les enfants d’Israël étaient sortis à main levée.
9 Mais les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux et chariots de Pharaon, ses cavaliers et son armée les atteignirent, comme ils étaient campés au bord de la mer, près de Pihahiroth, devant Baalzephon.
10 Et quand Pharaon s’approcha, les enfants d’Israël levèrent les yeux, et voici, les Égyptiens marchaient après eux ; et les enfants d’Israël eurent une fort grande peur, et crièrent au SEIGNEUR.
11 Et ils dirent à Moïse : [Est-ce] parce qu’il n’y avait pas de tombes en Égypte, que tu nous aies emmenés pour mourir dans le désert ? Pourquoi as-tu agi ainsi avec nous, pour nous avoir fait sortir d’Égypte ?
12 N’est-ce pas ce que nous te disions en Égypte, disant : Laisse-nous, que nous servions les Égyptiens ? Car il vaut mieux pour nous de servir les Égyptiens, plutôt que de mourir dans le désert.
13 Et Moïse dit au peuple : N’ayez pas peur, ne bougez pas, et voyez le salut du SEIGNEUR, qu’il vous montrera aujourd’hui ; car les Égyptiens que vous avez vus aujourd’hui, vous ne les reverrez plus, à jamais.
14 Le SEIGNEUR combattra pour vous, et vous vous tairez.
15 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Pourquoi cries-tu à moi ? Parle aux enfants d’Israël, et qu’ils avancent.
16 Mais toi, élève ton bâton, et étends ta main sur la mer, et divise-la ; et que les enfants d’Israël aillent au milieu de la mer, sur le sol sec.
17 Et moi, voici, j’endurcirai le cœur des Égyptiens, et ils les poursuivront ; et je recevrai l’honneur par Pharaon et par toute son armée, par ses chariots et par ses cavaliers.
18 Et les Égyptiens sauront que je suis le SEIGNEUR, quand j’aurai reçu l’honneur par Pharaon, par ses chariots et par ses cavaliers.
19 Et l’ange de Dieu, qui allait devant le camp d’Israël, partit et alla derrière eux ; et la colonne de nuage partit de devant eux, et se tint derrière eux ;
20 Et elle vint entre le camp des Égyptiens et le camp d’Israël ; et elle était un nuage et obscurité pour les uns, mais elle éclairait la nuit pour les autres ; si bien que l’un ne s’approcha pas de l’autre de toute la nuit.
21 Et Moïse étendit sa main sur la mer, et le SEIGNEUR fit reculer la mer toute la nuit, par un fort vent d’est ; et il fit la mer [devenir une] terre sèche, et les eaux se divisèrent.
22 Et les enfants d’Israël allèrent au milieu de la mer sur le sol sec ; et les eaux leur étaient une muraille à leur main droite et à leur gauche.
23 Et les Égyptiens les poursuivirent, et entrèrent après eux au milieu de la mer, à savoir tous les chevaux de Pharaon, ses chariots et ses cavaliers,
24 Et il arriva, que durant la veille du matin, le SEIGNEUR, regarda à travers la colonne de feu et de nuage, et perturba le camp des Égyptiens.
25 Et il ôta les roues de leurs chariots, afin qu’ils s’enfoncent, si bien que les Égyptiens dirent : Fuyons de devant les Israélites, car le SEIGNEUR combat pour eux contre les Égyptiens.
26 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main sur la mer, et les eaux retourneront sur les Égyptiens, sur leurs chariots et sur leurs cavaliers.
27 Et Moïse étendit sa main sur la mer, et la mer reprit son impétuosité à l’approche du matin ; et les Égyptiens s’enfuirent à sa rencontre, et le SEIGNEUR envoya les Égyptiens au milieu de la mer.
28 Et les eaux retournèrent et couvrirent les chariots et les cavaliers, et toute l’armée de Pharaon, qui étaient entrés après eux dans la mer ; il n’en resta pas même un seul.
29 Mais les enfants d’Israël marchèrent sur la terre sèche au milieu de la mer ; et les eaux étaient pour eux une muraille à leur main droite et à leur gauche.
30 Ainsi le SEIGNEUR sauva Israël ce jour-là de la main des Égyptiens ; et Israël vit les Égyptiens morts, sur le rivage de la mer.
31 Et Israël vit la grande œuvre que le SEIGNEUR avait faite contre les Égyptiens ; et le peuple craignit le SEIGNEUR, et ils crurent le SEIGNEUR et son serviteur Moïse.
Exode 15
1 Alors Moïse et les enfants d’Israël chantèrent ce cantique au SEIGNEUR, disant : Je chanterai au SEIGNEUR, car il a glorieusement triomphé ; il a jeté dans la mer le cheval et son cavalier.
2 Le SEIGNEUR est ma vigueur et mon cantique et il est devenu mon salut. Il est mon Dieu, et je lui préparerai une habitation, le Dieu de mon père, et je l’exalterai.
3 Le SEIGNEUR est un homme de guerre ; le SEIGNEUR est son nom.
4 Il a jeté dans la mer les chariots de Pharaon et son armée ; et l’élite de ses capitaines a aussi été noyée dans la mer Rouge.
5 Les profondeurs les ont couverts ; ils ont coulé au fond comme une pierre.
6 Ta main droite, ô SEIGNEUR, est devenue glorieuse en puissance ; ta main droite, ô SEIGNEUR, a brisé en morceaux l’ennemi.
7 Et dans la grandeur de ton excellence, tu as renversé ceux qui s’élevaient contre toi ; tu as envoyé ta colère, qui les consume comme du chaume.
8 Et par le souffle de tes narines, les eaux se sont assemblées ; les flots se tinrent droits comme une digue ; et les profondeurs ont gelé au cœur de la mer.
9 L’ennemi disait : Je poursuivrai, j’atteindrai, je partagerai le butin ; mon désir sera assouvi d’eux, je tirerai mon épée, ma main les détruira.
10 Tu as soufflé de ton vent, la mer les a couverts ; ils ont coulé comme le plomb dans les eaux puissantes.
11 Qui est comme toi, parmi les dieux, ô SEIGNEUR ? Qui est comme toi, glorieux en sainteté, terrible en louanges, faisant des prodiges ?
12 Tu as étendu ta main droite ; la terre les a engloutis.
13 Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté ; tu les as guidés par ta vigueur vers ta sainte habitation.
14 Les peuples l’entendront, et ils trembleront ; la douleur saisira les habitants de la Palestine.
15 Alors les ducs d’Edom seront étonnés ; le tremblement saisira les puissants de Moab ; tous les habitants de Canaan se fondront.
16 La frayeur et l’épouvante tomberont sur eux ; par la grandeur de ton bras, ils se tairont comme une pierre, jusqu’à ce que ton peuple, ô SEIGNEUR, ait traversé ; jusqu’à ce que le peuple ait traversé, lequel tu as acquis.
17 Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton héritage, au lieu que tu t’es préparé pour y demeurer, ô SEIGNEUR, dans le Sanctuaire, ô Seigneur, que tes mains ont établi.
18 Le SEIGNEUR régnera à toujours et à toujours.
19 Car le cheval de Pharaon est entré dans la mer, avec ses chariots et ses cavaliers ; et le SEIGNEUR retourna sur eux les eaux de la mer ; mais les enfants d’Israël sont allés sur la terre sèche au milieu de la mer.
20 Et Miriam (Marie), la prophétesse, sœur d’Aaron, prit dans sa main un tambourin, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambourins et en dansant.
21 Et Miriam leur répondait : Chantez au SEIGNEUR, car il a glorieusement triomphé ; il a précipité dans la mer le cheval et son cavalier.
22 Ainsi Moïse amena les Israélites de la mer Rouge, et ils allèrent vers le désert de Shur ; et ils marchèrent trois jours dans le désert, et ne trouvèrent pas d’eau.
23 Et quand ils arrivèrent à Marah (Mara), ils ne pouvaient boire des eaux de Marah (Mara), car elles étaient amères ; c’est pourquoi le nom de ce lieu fut appelé Marah (Mara).
24 Et le peuple murmura contre Moïse, disant : Que boirons-nous ?
25 Et Moïse cria au SEIGNEUR ; et le SEIGNEUR lui montra un arbre, lequel lorsqu’il le jeta dans les eaux, les eaux devinrent douces. Là il leur proposa un statut et une ordonnance, et là, il les éprouva.
26 Et il dit : Si tu écoutes attentivement la voix du SEIGNEUR ton Dieu, et si tu fais ce qui est droit à sa vue, et si tu prêtes l’oreille à ses commandements et si tu gardes tous ses statuts, je ne mettrai sur toi aucune des maladies que j’ai fait venir sur l’Égypte ; car je suis le SEIGNEUR qui te guérit.
27 Et ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze puits d’eau et soixante-dix palmiers ; et ils campèrent là, près des eaux.
Exode 16
1 Et ils partirent d’Elim, et toute la congrégation des enfants d’Israël arriva au désert de Sin, qui est entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second mois, après leur départ du pays d’Égypte.
2 Et toute la congrégation des enfants d’Israël murmura contre Moïse et contre Aaron dans le désert.
3 Et les enfants d’Israël leur dirent : Plût à Dieu, si nous avions pu mourir par la main du SEIGNEUR dans pays d’Égypte, quand nous étions assis près des potées de chair, et quand nous mangions du pain à satiété ; car vous nous avez amenés dans ce désert, pour faire mourir de faim toute cette assemblée.
4 Alors le SEIGNEUR dit à Moïse : Voici, je vais vous faire pleuvoir du ciel du pain, et le peuple sortira, et ils en recueilleront une certaine provision chaque jour, afin que je l’éprouve, pour voir s’il marchera, dans ma loi, ou non.
5 Et il arriva, qu’au sixième jour, ils prépareront ce qu’ils auront apporté, et ce sera le double de ce qu’ils recueilleront chaque jour.
6 Et Moïse et Aaron dirent à tous les enfants d’Israël : Au crépuscule, vous saurez que le SEIGNEUR vous a fait sortir du pays d’Égypte ;
7 Et le matin, vous verrez alors la gloire du SEIGNEUR, parce qu’il entend vos murmures contre le SEIGNEUR ; et que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ?
8 Et Moïse dit : Ce sera quand le SEIGNEUR vous donnera le soir de la chair à manger, et le matin du pain à satiété ; parce que le SEIGNEUR entend vos murmures que vous murmurez contre lui ; et que sommes-nous ? Vos murmures ne sont pas contre nous, mais contre le SEIGNEUR.
9 Et Moïse parla à Aaron : Dis à toute la congrégation des enfants d’Israël : Approchez-vous devant le SEIGNEUR, car il a entendu vos murmures.
10 Et il arriva, comme Aaron parlait à toute la congrégation des enfants d’Israël, qu’ils se tournèrent vers le désert, et voici, la gloire du SEIGNEUR apparut dans le nuage.
11 Et le SEIGNEUR parla à Moïse, disant :
12 J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël. Parle-leur, disant : Au crépuscule vous mangerez de la chair, et au matin vous vous rassasierez de pain, et vous saurez que je suis le SEIGNEUR votre Dieu.
13 Et il arriva, qu’au crépuscule, les cailles montèrent et couvrirent le camp, et au matin il y avait une rosée répandue autour du camp.
14 Et quand la rosée ainsi répandue s’évanouit, voici il y avait sur la surface du désert une chose petite et ronde, aussi petite que la gelée blanche sur la terre.
15 Et quand les enfants d’Israël la virent, ils se dirent l’un à l’autre : C’est [la] manne ; car ils ne savaient ce que c’était. Et Moïse leur dit : C’est le pain que le SEIGNEUR vous a donné à manger.
16 Voici ce que le SEIGNEUR a commandé : Recueillez-en, chacun autant qu’il lui en faut pour sa nourriture, un homer par tête, selon le nombre de vos personnes ; que chacun prenne pour ceux qui sont dans sa tente.
17 Et les enfants d’Israël firent ainsi ; et ils recueillirent, l’un plus, l’autre moins.
18 Et ils le mesuraient par homer, celui qui en recueillait beaucoup n’en avait pas trop, et celui qui en recueillait peu n’en manqua pas ; ils recueillaient chacun selon ce qu’il mangeait.
19 Et Moïse leur dit : Que personne n’en laisse de reste jusqu’au matin.
20 Néanmoins ils n’obéirent pas à Moïse, et quelques-uns en laissèrent jusqu’au matin, et des vers se produirent et elle puait ; et Moïse se mit en colère contre eux.
21 Et ils en recueillaient chaque matin, chacun selon ce qu’il mangeait ; et lorsque le soleil était chaud, cela fondait.
22 Et il arriva, qu’au sixième jour, ils recueillirent le double de pain, deux homers pour chacun ; et tous les dirigeants de la congrégation vinrent pour le rapporter à Moïse.
23 Et il leur dit : C’est ce que le SEIGNEUR a dit : Demain est le repos du shabbat saint au SEIGNEUR ; faites cuire ce que vous avez à cuire aujourd’hui, et faites bouillir ce que vous avez à bouillir, et ce qui reste rangez-le pour le garder jusqu’au matin.
24 Et ils le rangèrent jusqu’au matin, comme Moïse l’avait commandé, et il ne sentit pas mauvais, et il n’y avait pas de vers.
25 Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car aujourd’hui est le shabbat au SEIGNEUR ; aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans les champs.
26 Pendant six jours, vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le shabbat, il n’y en aura pas.
27 Et il arriva, qu’au septième jour, quelques-uns du peuple sortirent, pour en recueillir, et ils n’en trouvèrent pas.
28 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Jusqu’à quand refuserez-vous de garder mes commandements et mes lois ?
29 Considérez que le SEIGNEUR vous a donné le shabbat, c’est pourquoi il vous donne au sixième jour du pain pour deux jours ; demeurez chacun chez soi, que personne ne sorte de chez lui le septième jour.
30 Ainsi le peuple se reposa le septième jour.
31 Et la maison d’Israël en appela le nom, Manne ; et elle était comme de la graine de coriandre, blanche, et son goût était comme des gaufrettes faites avec du miel.
32 Et Moïse dit : Voici la chose que le SEIGNEUR a commandée. Remplissez-en un homer pour le garder pour vos générations, afin qu’elles voient le pain avec lequel je vous ai nourri au désert, quand je vous ai fait sortir du pays d’Égypte.
33 Et Moïse dit à Aaron : Prends une cruche, et mets-y un plein homer de manne, et pose-le devant le SEIGNEUR, pour être gardé pour vos générations.
34 Comme le Seigneur l’avait commandé à Moïse, ainsi Aaron le déposa devant le Témoignage, pour être gardé.
35 Et les enfants d’Israël mangèrent la manne quarante ans, jusqu’à ce qu’ils arrivent dans un pays habité ; ils mangèrent la manne, jusqu’à ce qu’ils soient parvenus aux frontières du pays de Canaan.
36 Or un homer est la dixième partie de l’épha.
Exode 17
1 Et toute la congrégation des enfants d’Israël voyagea du désert de Sin, selon leurs trajets, suivant le commandement du SEIGNEUR, et ils campèrent à Rephidim ; et il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.
2 Alors le peuple se souleva contre Moïse ; et ils dirent : Donnez-nous de l’eau ; afin que nous buvions. Et Moïse leur dit : Pourquoi vous soulevez-vous contre moi ? Pourquoi tentez-vous le SEIGNEUR ?
3 Et là, le peuple eut soif, faute d’eau ; et le peuple murmura contre Moïse, et dit : Pourquoi est-ce que tu nous as fait monter hors d’Égypte, pour nous faire mourir de soif, et nos enfants, et nos troupeaux ?
4 Et Moïse cria au SEIGNEUR, disant : Que ferai-je à ce peuple ? ils sont presque prêts à me lapider.
5 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Passe devant le peuple, et prends avec toi des anciens d’Israël, et prends dans ta main ton bâton avec lequel tu frappas le fleuve, et va.
6 Voici, je me tiendrai devant toi, là, sur le roc, en Horeb, et tu frapperas le roc ; et il en sortira de l’eau, afin que le peuple boive. Et Moïse fit ainsi aux yeux des anciens d’Israël.
7 Et il appela le nom du lieu Massah et Meribah, à cause de la contestation des enfants d’Israël, et parce qu’ils avaient tenté le SEIGNEUR, en disant : Le SEIGNEUR est-il au milieu de nous, ou pas ?
8 Alors Amalek arriva et se battit contre Israël à Rephidim.
9 Et Moïse dit à Joshua (Josué) : Choisis-nous des hommes, et sors pour combattre contre Amalek, demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, avec le bâton de Dieu dans ma main.
10 Et Joshua (Josué) fit comme Moïse lui avait dit, combattant contre Amalek ; et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.
11 Et il arrivait, lorsque Moïse élevait sa main, qu’Israël avait le dessus, et quand il reposait sa main, Amalek avait le dessus.
12 Mais les mains de Moïse devenaient engourdies, et ils prirent une pierre et la mirent sous lui, et il s’assit dessus ; et Aaron et Hur soutenaient ses mains, l’un d’un côté et l’autre de l’autre ; et ses mains furent fermes jusqu’au coucher du soleil.
13 Et Joshua (Josué) défit Amalek et son peuple par le tranchant de l’épée.
14 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Écris ceci pour un mémorial dans un livre, et raconte-le aux oreilles de Joshua (Josué), que j’effacerai entièrement la mémoire d’Amalek de dessous le ciel.
15 Et Moïse bâtit un autel, et l’appela son nom Jehovahnissi.
16 Car il dit : Parce que le SEIGNEUR a juré que le SEIGNEUR fera guerre contre Amalek de génération en génération.
Exode 18
1 Lorsque Jethro, prêtre de Midian (Madian), beau-père de Moïse, apprit tout ce que Dieu avait fait à Moïse et à Israël, son peuple, et que le SEIGNEUR avait fait sortir Israël de l’Égypte ;
2 Alors Jethro, beau-père de Moïse, prit Zipporah, femme de Moïse, après que ce dernier l’ait renvoyée,
3 Et ses deux fils, dont l’un s’appelait Gershon (Guershon), car il avait dit, j’ai été un étranger dans un pays étranger ;
4 Et l’autre Eliezer ; car avait-t- il di, le Dieu de mon père,, a été mon aide, et m’a délivré de l’épée de Pharaon.
5 Et Jethro, beau-père de Moïse, alla avec ses fils et sa femme vers Moïse au désert où il campait, au mont de Dieu.
6 Et il fit dire à Moïse : Moi, ton beau-père Jethro, je viens vers toi, avec ta femme et ses deux fils avec elle.
7 Et Moïse sortit au-devant de son beau-père, et le salua, et l’embrassa ; et ils s’informèrent l’un de l’autre de leur bien-être ; et ils entrèrent dans la tente.
8 Et Moïse raconta à son beau-père tout ce que le SEIGNEUR avait fait à Pharaon et aux Égyptiens par égard pour Israël, et toute la fatigue qui leur était survenue par le chemin, et comment le SEIGNEUR les avait délivrés.
9 Et Jethro se réjouit pour toute la bonté que le SEIGNEUR avait montrée à Israël, de ce qu’il l’avait délivré de la main des Égyptiens.
10 Et Jethro dit : Béni soit le SEIGNEUR qui vous a délivrés de la main des Égyptiens et de la main de Pharaon ; qui a délivré le peuple de dessous la main des Égyptiens.
11 Maintenant je sais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les dieux ; car la chose même en laquelle ils se sont enorgueillis, il a eu le dessus sur eux.
12 Et Jethro, beau-père de Moïse, prit une offrande consumée et des sacrifices pour Dieu ; et Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent manger le pain avec le beau-père de Moïse, en la présence de Dieu.
13 Et il arriva, le lendemain, que Moïse s’assit pour juger le peuple, et le peuple se tenait devant Moïse depuis le matin jusqu’au soir.
14 Et quand le beau-père de Moïse vit tout ce qu’il faisait pour le peuple, il lui dit : Qu’est-ce que tu fais à l’égard de ce peuple ? Pourquoi t’assieds-tu seul, et tout le peuple se tient-il devant toi, depuis le matin jusqu’au soir ?
15 Et Moïse dit à son beau-père : C’est que le peuple vient à moi pour s’enquérir de Dieu.
16 Quand ils ont une quelconque affaire, ils viennent à moi ; et je juge entre l’un et l’autre, et je leur fais connaître les statuts de Dieu et ses lois.
17 Et le beau-père de Moïse lui dit : La chose que tu fais n’est pas bonne.
18 Certainement, tu t’épuiseras, et toi et ce peuple qui est avec toi ; car cette chose est trop lourde pour toi, tu ne peux l’accomplir toi seul.
19 Maintenant écoute ma voix ; je te conseillerai, et Dieu sera avec toi. Sois pour le peuple envers Dieu afin que tu puisses apporter les causes à Dieu.
20 Et tu leur apprendras les ordonnances et les lois, et tu leur montreras le chemin dans lequel ils doivent marcher, et l’œuvre qu’ils doivent faire.
21 De plus tu te pourvoiras parmi tout le peuple d’hommes capables, craignant Dieu, des hommes de vérité, haïssant la convoitise, et tu les établiras sur eux, pour être responsables de milliers, responsables de centaines, responsables de cinquantaines, et responsables de dizaines ;
22 Et qu’ils jugent le peuple en tout temps ; et qu’ils t’apportent toute grande affaire, et jugent toute petite cause. Ainsi cela sera plus facile pour toi, et ils porteront la charge avec toi.
23 Si tu fais cette chose et Dieu te le commande ainsi, alors tu pourras endurer, et tout ce peuple aussi arrivera en paix en son lieu.
24 Et Moïse écouta la voix de son beau-père, et fit tout ce qu’il avait dit.
25 Et Moïse choisit de tout Israël des hommes capables, et les établit chefs sur le peuple, responsables de milliers, responsables de centaines, responsables de cinquantaines, et responsables de dizaines,
26 Et ils jugèrent le peuple en tout temps ; ils devaient rapporter à Moïse les causes difficiles, mais toute petite affaire ils la jugeaient eux-mêmes
27 Et Moïse laissa partir son beau-père, et il s’en alla dans son pays. <