1 Samuel 1
1 Il y avait un certain homme de Ramathaimzophim, du mont Ephraim (Éphraïm), et son nom était Elkanah, le fils de Jeroham, fils d’Elihu, fils de Tohu, fils de Zuphan, un Ephrathite.
2 Et il avait deux femmes ; le nom de l’une était Hannah (Anne), et le nom de l’autre Peninnah ; et Peninnah avait des enfants, mais Hannah n’avait pas d’enfants.
3 Et cet homme montait tous les ans de sa ville, pour adorer et pour sacrifier au SEIGNEUR des armées, à Shiloh (Silo). Et les deux fils d’Eli, Hophni et Phinehas, les prêtres du SEIGNEUR, étaient là.
4 Et quand arrivait le moment où Elkanah offrait, il donnait des portions à Peninnah sa femme, et à tous les fils et filles qu’il avait d’elle.
5 Mais à Hannah il donnait une honorable portion, car il aimait Hannah ; mais le SEIGNEUR avait fermé son utérus.
6 Et sa rivale la provoquait sévèrement, afin de la chagriner, parce que le SEIGNEUR avait fermé son utérus.
7 Et Elkanah faisait ainsi d’année en année, quand Hannah montait à la maison du SEIGNEUR, elle (Peninnah) la provoquait ainsi ; c’est pourquoi Hannah pleurait, et ne mangeait pas.
8 Alors Elkanah son mari lui disait : Hannah, pourquoi pleures-tu ? Et pourquoi ne manges-tu pas ? Et pourquoi ton cœur est-il triste ? Est-ce que je ne vaux pas mieux, pour toi, que dix fils ?
9 Et Hannah se leva après avoir mangé et bu à Shiloh (Silo). Or Eli le prêtre était assis sur un siège près d’un des poteaux du temple du SEIGNEUR.
10 Et elle avait l’amertume dans l’âme, et pria le SEIGNEUR, et pleura beaucoup.
11 Et elle fit un vœu, et dit : Ô SEIGNEUR des armées, si tu veux expressément regarder l’affliction de ta servante, et souviens-toi de moi, et n’oublies pas ta servante, mais donnes à ta servante un enfant mâle, alors je le donnerai au SEIGNEUR pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera pas sur sa tête.
12 Et il arriva, comme elle continuait à prier devant le SEIGNEUR, qu’Eli observait sa bouche ;
13 Or, Hannah parlait dans son cœur, remuant seulement ses lèvres, mais on n’entendait pas sa voix Eli pensa qu’elle était ivre.
14 Et Eli lui dit : Jusqu’à quand seras-tu ivre ? Décharge-toi de ton vin.
15 Et Hannah répondit, et dit : Non, mon seigneur ; je suis une femme à l’esprit affligé ; je n’ai bu ni vin ni boisson forte, mais je répandais mon âme devant le SEIGNEUR.
16 Ne traite pas ta servante pour une fille de Belial ; car c’est dans la grandeur de ma douleur et de ma peine que j’ai parlé jusqu’à présent.
17 Alors Eli répondit, et dit : Va en paix, et que le Dieu d’Israël t’accorde ta requête que tu lui as demandée.
18 Et elle dit : Que ta servante trouve grâce en ta présence. Ainsi la femme alla son chemin, et mangea, et son visage n’était plus triste.
19 Après cela, ils se levèrent de bonne heure le matin, et adorèrent le SEIGNEUR, puis ils s’en retournèrent, et arrivèrent à leur maison, à Ramah ; et Elkanah connut Hannah sa femme ; et le SEIGNEUR se souvint d’elle.
20 Il arriva donc, quand le moment fut venu après qu’Hannah eut conçu, qu’elle enfanta un fils, et appela son nom Samuel disant, parce que je l’ai demandé du SEIGNEUR.
21 Et Elkanah, son mari, monta, avec toute sa maison, pour offrir au SEIGNEUR le sacrifice annuel, et son vœu.
22 Mais Hannah n’y monta pas ; car elle dit à son mari : Je ne monterai pas jusqu’à ce que l’enfant soit sevré, et alors je le mènerai, afin qu’il soit présenté devant le SEIGNEUR, et qu’il y demeure pour toujours.
23 Et Elkanah, son mari, lui dit : Fais ce qui te semble bon ; attends jusqu’à ce que tu l’aies sevré ; seulement, que le SEIGNEUR confirme sa parole. Ainsi la femme demeura, et allaita son fils, jusqu’à ce qu’elle l’eût sevré.
24 Et dès qu’elle l’eut sevré, elle le prit avec elle, ainsi que trois taurillons, et un épha de farine, et une bouteille de vin ; et elle le mena dans la maison du SEIGNEUR, à Shiloh (Silo) ; et l’enfant était jeune.
25 Et ils égorgèrent un taurillon, et amenèrent l’enfant à Eli.
26 Et elle dit : Oh mon seigneur, aussi vrai que ton âme est vivante, mon seigneur, je suis la femme qui se tenait ici près de toi priant le SEIGNEUR.
27 Pour cet enfant j’ai prié, et le SEIGNEUR m’a accordé ma requête que je lui ai demandée.
28 C’est pourquoi, je l’ai prêté au SEIGNEUR ; aussi longtemps qu’il vivra, il sera prêté au SEIGNEUR. Et il adora là le SEIGNEUR.
1 Samuel 2
1 Et Hannah pria, et dit : Mon cœur se réjouit dans le SEIGNEUR ; ma corne est exaltée dans le SEIGNEUR ; ma bouche s’est élargie sur mes ennemis ; parce que je me réjouis en ton salut.
2 Nul n’est saint comme le SEIGNEUR ; car il n’y en a pas d’autre que toi, et il n’y a pas de roc comme notre Dieu.
3 Ne parlez plus si orgueilleusement ; ne laissez pas l’arrogance sortir de votre bouche ; car le SEIGNEUR est un Dieu de connaissance ; et par lui les actions sont pesées.
4 Les arcs des hommes puissants sont brisés, et ceux qui trébuchaient sont ceints de vigueur.
5 Ceux qui étaient rassasiés se sont loués pour du pain, et ceux qui étaient affamés ont cessé [de l’être] ; si bien que même la stérile en a enfanté sept, et celle qui a beaucoup d’enfants est devenue affaiblie.
6 Le SEIGNEUR fait mourir et fait vivre ; il fait descendre dans la tombe, et en fait remonter.
7 Le SEIGNEUR appauvrit et enrichit, il abaisse et il élève.
8 Il fait lever le pauvre de la poussière, et soulève le mendiant du tas de fumier, pour les établir parmi les princes, et leur fait hériter le trône de gloire ; car les piliers de la terre sont au SEIGNEUR, et il a posé le monde sur eux.
9 Il gardera les pieds de ses saints, et les méchants se tairont dans les ténèbres ; car l’homme ne prévaudra pas par force.
10 Les adversaires du SEIGNEUR seront brisés en morceaux ; du ciel il tonnera sur eux ; le SEIGNEUR jugera les bouts de la terre ; et il donnera vigueur à son roi, et il exaltera la corne de son oint.
11 Et Elkanah s’en alla à Ramah à sa maison. Et l’enfant resta au service du SEIGNEUR, en présence d’Eli, le prêtre.
12 Or les fils d’Eli étaient des fils de Belial ; ils ne connaissaient pas le SEIGNEUR.
13 Et la coutume des prêtres à l’égard du peuple était que, quand quelqu’un offrait un sacrifice, le serviteur du prêtre venait pendant qu’on faisait bouillir la chair, ayant une fourchette à trois dents en sa main ;
14 Et il la piquait dans la poêle, ou dans la marmite, ou dans le chaudron, ou dans le pot ; le prêtre prenait pour lui tout ce que la fourchette enlevait. C’est ainsi qu’ils faisaient à tous ceux d’Israël qui venaient là, à Shiloh (Silo).
15 Même avant qu’on brûle la graisse, le serviteur du prêtre venait, et disait à l’homme qui sacrifiait : Donne de la chair à rôtir pour le prêtre ; car il ne prendra pas de la chair bouillie de toi, mais de la [chair] crue.
16 Et si l’homme lui disait : Qu’on ne manque pas de brûler la graisse, et ensuite prends-en autant que ton âme désire, alors il lui dirait : Non ; mais tu m’en donneras maintenant ; et sinon j’en prendrai de force.
17 C’est pourquoi le péché de ces jeunes hommes était très grand devant le SEIGNEUR ; car les hommes méprisaient l’offrande du SEIGNEUR.
18 Or Samuel servait devant le SEIGNEUR, étant un enfant, ceint d’un éphod de lin.
19 De plus sa mère lui faisait un petit manteau, et le lui apportait tous les ans, quand elle montait avec son mari pour offrir le sacrifice annuel.
20 Et Eli bénit Elkanah et sa femme, et dit : Que le SEIGNEUR te donne semence de cette femme, pour le prêt qui est fait au SEIGNEUR. Et ils retournèrent à leur maison.
21 Et le SEIGNEUR visita Hannah, si bien qu’elle conçut et enfanta trois fils et deux filles. Et l’enfant Samuel grandissait devant le SEIGNEUR.
22 Or Eli était très âgé, et il apprit tout ce que ses fils faisaient à tout Israël, et comment ils couchaient avec les femmes qui s’assemblaient à la porte du tabernacle de la congrégation.
23 Et il leur dit : Pourquoi faites-vous de telles choses ? Car j’apprends de vos mauvaises actions par tout le peuple ;
24 Non, mes fils ; car ce n’est pas un bon témoignage ce que j’entends ; vous faites transgresser le peuple du SEIGNEUR.
25 Si un homme pèche contre un autre [homme], le juge le jugera ; mais si un homme pèche contre le SEIGNEUR, qui interviendra pour lui ? Néanmoins ils n’écoutèrent pas la voix de leur père, parce que le SEIGNEUR voulait les faire mourir.
26 Et l’enfant Samuel grandissait, et jouissait de la faveur du SEIGNEUR et des hommes.
27 Et un homme de Dieu vint vers Eli, et lui dit : Ainsi dit le SEIGNEUR : Ne me suis-je pas clairement manifesté à la maison de ton père, quand ils étaient en Égypte, dans la maison de Pharaon ?
28 Et [ne] l’ai-je [pas] choisi parmi toutes les tribus d’Israël, pour être mon prêtre, pour offrir sur mon autel, pour brûler l’encens, pour porter l’éphod devant moi ? Et [n’] ai-je [pas] donné à la maison de ton père toutes les offrandes des enfants d’Israël faites par le feu ?
29 Pourquoi regimbez-vous contre mon sacrifice et contre mon offrande, que j’ai commandé (de faire) dans mon habitation ; et tu honores tes fils plus que moi, pour vous engraisser du meilleur de toutes les offrandes d’Israël, mon peuple ?
30 C’est pourquoi, le SEIGNEUR Dieu d’Israël, dit : J’avais certainement dit que ta maison et la maison de ton père marcheraient devant moi pour toujours ; mais maintenant le SEIGNEUR dit : Loin de moi [cette pensée] ; car j’honorerai ceux qui m’honorent, et ceux qui me méprisent seront estimés légèrement.
31 Voici, les jours viennent que je couperai ton bras, et le bras de la maison de ton père, en sorte qu’il n’y aura pas d’homme âgé dans ta maison.
32 Et tu verras un ennemi dans mon habitation dans tout le bien que Dieu donnera à Israël, et il n’y aura plus d’homme âgé dans ta maison pour toujours.
33 Et celui des tiens que je ne retrancherai pas d’auprès de mon autel sera pour consumer tes yeux et affliger ton cœur ; et tous les enfants de ta maison mourront à la fleur de l’âge.
34 Et ceci t’en sera un signe ce qui arrivera à tes deux fils, à Hophni et Phinehas ; ils mourront tous deux le même jour.
35 Et je me susciterai un prêtre fidèle, qui fera selon ce qui est en mon cœur et en ma pensée ; et je lui bâtirai une maison stable, et il marchera devant mon oint pour toujours.
36 Et il arrivera que quiconque sera resté de ta maison, viendra se tapir devant lui, pour une pièce d’argent et un morceau de pain, et dira : Mets-moi, je te prie, dans une des fonctions du prêtre, afin que je puisse manger un morceau de pain.
1 Samuel 3
1 Et l’enfant Samuel servait le SEIGNEUR devant Eli. Et la parole du SEIGNEUR était rare en ces jours-là, et il n’y avait pas de vision ouverte.
2 Et il arriva en ce temps-là, alors qu’Eli était couché à sa place, ses yeux commençaient à faiblir tellement qu’il ne pouvait plus voir.
3 Et Samuel était couché avant que la lampe de Dieu ne soit éteinte dans le temple du SEIGNEUR, dans lequel était l’arche de Dieu,
4 Et le SEIGNEUR appela Samuel, et il répondit : Me voici.
5 Et il courut vers Eli, et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Et il [Eli] dit : Je n’ai pas appelé ; retourne te coucher. Et il s’en alla et se coucha.
6 Et le SEIGNEUR appela encore Samuel. Et Samuel se leva et alla vers Eli, et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Et il [Eli] répondit : Je n’ai pas appelé, mon fils ; retourne te coucher.
7 Or, Samuel ne connaissait pas encore le SEIGNEUR, et la parole du SEIGNEUR ne lui avait pas encore été révélée.
8 Et le SEIGNEUR appela encore Samuel pour la troisième fois. Et il se leva, et alla vers Eli, et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Et Eli reconnut que le SEIGNEUR avait appelé l’enfant.
9 C’est pourquoi Eli dit à Samuel : Va, couche-toi ; et il adviendra, s’il t’appelle, tu diras : Parle, SEIGNEUR, car ton serviteur écoute. Samuel s’en alla donc, et se coucha à sa place.
10 Et le SEIGNEUR vint, et se tint là, et appela, comme les autres fois : Samuel, Samuel. Puis Samuel répondit : Parle, car ton serviteur écoute.
11 Et le SEIGNEUR dit à Samuel : Voici, je vais faire en Israël une chose laquelle quiconque entendra, ses deux oreilles lui tinteront.
12 En ce jour-là, j’effectuerai contre Eli tout ce que j’ai dit concernant sa maison ; je commencerai, et j’achèverai aussi.
13 Car je l’ai averti que j’allais juger sa maison pour toujours, à cause de l’iniquité qu’il connaît, parce que ses fils se sont avilis et qu’il ne les a pas retenus.
14 C’est pourquoi, j’ai juré à la maison d’Eli que l’iniquité de la maison d’Eli ne sera à jamais purgée ni par sacrifice, ni par offrande.
15 Et Samuel demeura couché jusqu’au matin, et il ouvrit les portes de la maison du SEIGNEUR. Et Samuel craignait de décrire la vision à Eli.
16 Mais Eli appela Samuel, et dit : Samuel, mon fils. Et il répondit : Me voici.
17 Et il [Eli] dit : Quelle est la chose que le SEIGNEUR t’a dite ? Je te prie, ne me la cache pas. Ainsi Dieu te fasse, et ainsi il y ajoute, si tu me caches quoi que ce soit de toutes les choses qu’il t’a dit.
18 Et Samuel lui raconta toutes les paroles, et il ne lui cacha rien. Et il [Eli] dit : C’est le SEIGNEUR, qu’il fasse ce qui lui semble bon.
19 Et Samuel grandissait, et le SEIGNEUR était avec lui, et il ne laissa tomber à terre aucune de ses paroles.
20 Et tout Israël, depuis Dan jusqu’à Beersheba, savait que Samuel était établi pour être un prophète du SEIGNEUR.
21 Et le SEIGNEUR continua d’apparaître à Shiloh (Silo) ; car le SEIGNEUR se révélait à Samuel, à Shiloh (Silo), par la parole du SEIGNEUR.
1 Samuel 4
1 Et la parole de Samuel arriva à tout Israël. Et Israël sortit pour se battre contre les Philistins, et campa près d’Ebenezer ; et les Philistins campèrent à Aphek.
2 Et les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël ; et quand la bataille s’engagea, Israël fut battu par les Philistins, et ils tuèrent en bataille rangée dans la campagne, environ quatre mille hommes.
3 Et lorsque le peuple rentra au camp, les anciens d’Israël dirent : Pourquoi le SEIGNEUR nous a-t-il frappés aujourd’hui devant les Philistins ? Allons chercher à Shiloh (Silo) l’arche de l’alliance du SEIGNEUR, afin qu’elle vienne au milieu de nous, et nous sauve de la main de nos ennemis.
4 Ainsi le peuple envoya à Shiloh (Silo), afin qu’on puisse apporter l’arche de l’alliance du SEIGNEUR des armées, qui demeure entre les chérubins ; et les deux fils d’Eli, Hophni et Phineas, étaient là avec l’arche de l’alliance de Dieu.
5 Et quand l’arche du SEIGNEUR entra dans le camp, tout Israël jeta un grand cri, si bien que la terre en retentit.
6 Et quand les Philistins, entendirent le bruit du cri, ils dirent : Que veut dire le bruit de ce grand cri dans le camp des Hébreux ? Et ils comprirent que l’arche du SEIGNEUR était venue au camp.
7 Et les Philistins eurent peur, car ils disaient : Dieu est venu au camp. Et ils dirent : Malheur à nous ! car il n’y a jamais eu une telle chose jusqu’à présent.
8 Malheur à nous ! Qui nous délivrera de la main de ces puissants Dieux ? Ce sont les Dieux qui ont frappé les Égyptiens de toutes sortes de plaies dans le désert.
9 Soyez fort, et soyez des hommes, ô vous Philistins, afin que vous ne soyez pas serviteurs des Hébreux, comme ils ont été les vôtres ; soyez des hommes, et combattez.
10 Et les Philistins combattirent, et Israël fut battu, et chacun s’enfuit dans sa tente ; et il y eut un très grand carnage ; car là tombèrent trente mille fantassins d’Israël.
11 Et l’arche de Dieu fut prise ; et les deux fils d’Eli, Hophni et Phineas, moururent.
12 Et un homme de Benjamin s’enfuit de la bataille, et arriva à Shiloh (Silo) ce jour-là, ayant ses vêtements déchirés, et de la terre sur sa tête ;
13 Et quand il arriva, voici, Eli était assis sur un siège le long du chemin, attendant ; car son cœur tremblait à cause de l’arche de Dieu. Et lorsque l’homme entra dans la ville et rapporta (la nouvelle), toute la ville gémit bruyamment.
14 Et quand Eli entendit le bruit de ces pleurs, il dit : Que veut dire ce bruit de tumulte ? Et l’homme vint en hâte, et raconta tout à Eli.
15 Or Eli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, ses yeux étaient si faibles, tellement qu’il ne pouvait plus voir.
16 Et l’homme dit à Eli : Je suis celui qui vient de la bataille ; et je me suis enfui de la bataille aujourd’hui. Et il [Eli] dit : Qu’est-il arrivé, mon fils ?
17 Et le messager répondit, et dit : Israël a fui devant les Philistins ; et il y a eu un grand carnage parmi le peuple, et tes deux fils, Hophni et Phineas, sont morts aussi, et l’arche de Dieu est prise.
18 Et il arriva, lorsqu’il mentionna l’arche de Dieu, qu’il [Eli] tomba à la renverse de son siège, à côté de la porte, et son cou se brisa et il mourut ; car c’était un homme âgé et lourd. Il avait jugé Israël quarante ans.
19 Et sa belle-fille, la femme de Phineas, était enceinte, près d’accoucher, et quand elle entendit la nouvelle que l’arche de Dieu était prise, et que son beau-père et son mari étaient morts, elle se courba et entra en travail ; car les douleurs la prirent.
20 Et comme elle allait mourir, les femmes qui étaient près d’elle, lui dirent : Ne crains pas ; car tu as enfanté un fils. Mais elle ne répondit rien, et ne le regarda pas non plus.
21 Et elle nomma l’enfant Ichabod, disant : La gloire est ôtée d’Israël ; parce que l’arche du SEIGNEUR est prise, et à cause de son beau-père et de son mari.
22 Et elle dit : La gloire est ôtée d’Israël ; car l’arche de Dieu est prise.
1 Samuel 5
1 Et les Philistins prirent l’arche de Dieu, et l’emmenèrent d’Ebenezer à Ashdod.
2 Lorsque les Philistins prirent l’arche de Dieu, ils l’emmenèrent dans la maison de Dagon, et la placèrent près de Dagon.
3 Et lorsque le lendemain, les [habitants] d’Ashdod se levèrent de bonne heure, voici, Dagon était tombé sur sa face contre terre, devant l’arche du SEIGNEUR. Et ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.
4 Et lorsqu’ils se levèrent de bonne heure le lendemain, voici, Dagon était tombé, sur sa face contre terre, devant l’arche du SEIGNEUR ; et la tête de Dagon et les deux paumes de ses mains coupées étaient sur le seuil ; seulement le tronc de Dagon, lui était resté.
5 C’est pour cela que les prêtres de Dagon, et tous ceux qui entrent dans sa maison ne marchent pas sur le seuil de Dagon, à Ashdod, jusqu’à ce jour.
6 Mais la main du SEIGNEUR s’appesantit sur les [habitants] d’Ashdod, et il les détruisit, et les frappa d’hémorroïdes à Ashdod même et dans ses confins.
7 Et lorsque les hommes d’Ashdod virent qu’il en était ainsi, ils dirent : L’arche du Dieu d’Israël ne demeurera pas chez nous ; car sa main s’est alourdie sur nous et sur Dagon, notre dieu.
8 C’est pourquoi ils envoyèrent et assemblèrent vers eux tous les seigneurs des Philistins, et dirent : Que ferons-nous de l’arche du Dieu d’Israël ? Et ils répondirent : Qu’on transporte l’arche du Dieu d’Israël à Gath. Et ils y transportèrent l’arche du Dieu d’Israël.
9 Et il arriva qu’après qu’ils l’aient transportée, la main du SEIGNEUR fut sur la ville avec une très grande destruction, et il frappa les hommes de la ville, depuis le petit jusqu’au grand, et ils eurent des hémorroïdes dans leurs parties cachées.
10 C’est pourquoi ils envoyèrent l’arche de Dieu à Ekron (Hékron). Et il arriva, comme l’arche de Dieu entrait à Ekron, que les Ekronites s’écrièrent, en disant : Ils ont transporté vers nous l’arche du Dieu d’Israël, pour nous faire mourir, nous et notre peuple.
11 Alors ils envoyèrent, et rassemblèrent tous les seigneurs des Philistins, et dirent : Renvoyez l’arche du Dieu d’Israël, et qu’elle retourne en son lieu, afin qu’elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. Car il y avait une destruction mortelle à travers toute la ville ; la main de Dieu s’y était fort alourdie.
12 Et les hommes qui ne mouraient pas, étaient frappés d’hémorroïdes ; et le cri de la ville montait jusqu’au ciel.
1 Samuel 6
1 Et L’arche du SEIGNEUR fut dans le pays des Philistins sept mois.
2 Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins, disant : Que ferons-nous de l’arche du SEIGNEUR ? Dites-nous comment nous la renverrons en son lieu.
3 Et ils dirent : Si vous renvoyez l’arche du Dieu d’Israël, ne la renvoyez pas à vide ; mais ne manquez pas de lui rendre une offrande de transgression ; alors vous serez guéris, et vous saurez pourquoi sa main ne s’est pas retirée de vous.
4 Et ils dirent : Quelle est l’offrande de transgression que nous lui rendrons ? Ils répondirent : Selon le nombre des seigneurs des Philistins, cinq hémorroïdes d’or, et cinq souris d’or ; car une même plaie a été sur vous tous, et sur vos seigneurs.
5 C’est pourquoi vous ferez des figures de vos hémorroïdes, et des figures des souris qui dévastent le pays, et vous donnerez gloire au Dieu d’Israël ; peut-être allégera-t-il sa main sur vous, et de dessus vos dieux, et sur votre pays.
6 Et pourquoi endurciriez-vous vos cœurs, comme les Égyptiens et Pharaon endurcirent leurs cœur ? Après qu’il eut accompli de merveilleux [exploits] parmi eux, ne les laissèrent-ils pas aller et ils partirent ?
7 Maintenant donc faites une charrette neuve, et prenez deux vaches qui allaitent, sur lesquelles aucun joug n’a été mis ; et attelez les vaches à la charrette, et ramenez leurs petits à la maison.
8 Et prenez l’arche du SEIGNEUR, et mettez-la sur la charrette ; et mettez les ouvrages d’or, que vous lui rendez comme offrande de transgression dans un coffret à côté d’elle, et renvoyez-la, et qu’elle s’en aille.
9 Et voyez, si elle monte par le chemin de son territoire, vers Bethshemesh, alors c’est lui qui nous a fait ce grand mal ; sinon, nous saurons que ce n’est pas sa main qui nous a frappés, c’était un hasard qui nous est arrivé.
10 Et les hommes firent ainsi, et ils prirent deux vaches qui allaitaient, et les attelèrent à la charrette, et enfermèrent leurs petits à la maison ;
11 Et ils mirent l’arche du SEIGNEUR sur la charrette, et le coffret, avec les souris d’or et les figures de leurs hémorroïdes.
12 Et les vaches prirent immédiatement le chemin de Bethshemesh, et allaient le long de la route, marchant et mugissant ; et elles ne se détournèrent ni à main droite ni à gauche ; et les seigneurs des Philistins allèrent après elles jusqu’à la frontière de Bethshemesh.
13 Et ceux de Bethshemesh moissonnaient les blés dans la vallée ; et ils levèrent les yeux, et virent l’arche, et se réjouirent de la voir.
14 Et la charrette arriva au champ de Joshua (Josué), un Bethshemite, et s’arrêta là où il y avait une grande pierre, et ils fendirent le bois de la charrette, et offrirent les vaches en offrande consumée au SEIGNEUR ;
15 Et les Lévites descendirent l’arche du SEIGNEUR, et le coffret qui était avec dans lequel étaient les ouvrages d’or, et ils les mirent sur la grande pierre. Et les hommes de Bethshemesh offrirent des offrandes consumées et des sacrifices au SEIGNEUR ce même jour.
16 Et quand les cinq seigneurs des Philistins le virent, ils repartirent à Ekron le même jour.
17 Et ce sont là les hémorroïdes d’or que les Philistins rendirent au SEIGNEUR en une offrande de transgression ; pour Ashdod une, pour Gaza une, pour Askelon une, pour Gath une, pour Ekron une.
18 Et les souris d’or, selon le nombre de toutes les villes des Philistins appartenant aux cinq seigneurs, tant des villes fortifiées que des villages des campagnes jusqu’à la grande pierre d’Abel, sur laquelle on posa l’arche du SEIGNEUR, laquelle pierre est encore jusqu’à ce jour dans le champ de Joshua (Josué), le Bethshemite.
19 Et il [le SEIGNEUR] frappa les hommes de Bethshemesh, parce qu’ils avaient regardé dans l’arche du SEIGNEUR ; et il frappa dans le peuple, cinquante mille et soixante-dix hommes. Et le peuple se lamenta, parce que le SEIGNEUR avait frappé le peuple d’un grand massacre.
20 Alors les hommes de Bethshemesh dirent : Qui peut se tenir devant ce saint SEIGNEUR Dieu ? Et vers qui montera-t-il de nous ?
21 Et ils envoyèrent des messagers aux habitants de Kirjathjearim, disant : Les Philistins ont ramené l’arche du SEIGNEUR ; descendez, et faites-la monter vers vous.
1 Samuel 7
1 Alors, les hommes de Kirjathjearim vinrent, et firent monter l’arche du SEIGNEUR, et la mirent dans la maison d’Abinadab, sur la colline, et ils sanctifièrent Eleazar, son fils, pour garder l’arche du SEIGNEUR.
2 Et il arriva que, pendant que l’arche demeura à Kirjathjearim, bien du temps passa ; cela a été vingt ans, et toute la maison d’Israël se lamenta après le SEIGNEUR.
3 Et Samuel parla à toute la maison d’Israël, disant : Si vous retournez de tout votre cœur au SEIGNEUR, ôtez alors du milieu de vous les dieux étrangers et les Ashtaroth, et dirigez votre cœur vers le SEIGNEUR, et servez-le lui seul, et il vous délivrera de la main des Philistins.
4 Alors les enfants d’Israël ôtèrent les Baalim et les Ashtaroth, et servirent le SEIGNEUR seul.
5 Et Samuel dit : Assemblez tout Israël à Mizpeh, et je prierai le SEIGNEUR pour vous.
6 Et ils s’assemblèrent à Mizpeh et y puisèrent de l’eau, et la répandirent devant le SEIGNEUR ; et ils jeûnèrent ce jour-là, et dirent là : Nous avons péché contre le SEIGNEUR. Et Samuel jugea les enfants d’Israël à Mizpeh.
7 Et quand les Philistins apprirent que les enfants d’Israël s’étaient assemblés à Mizpeh, les seigneurs des Philistins montèrent contre Israël. Et quand les enfants d’Israël l’apprirent, ils eurent peur des Philistins ;
8 Et les enfants d’Israël dirent à Samuel : Ne cesse pas de crier pour nous au SEIGNEUR, notre Dieu, afin qu’il nous sauve de la main des Philistins.
9 Et Samuel prit un agneau de lait, et l’offrit tout entier au SEIGNEUR en offrande consumée ; et Samuel cria au SEIGNEUR pour Israël, et le SEIGNEUR l’entendit.
10 Et comme Samuel était en train d’offrir l’offrande consumée, les Philistins s’approchèrent pour combattre contre Israël ; mais le SEIGNEUR fit tonner ce jour-là un grand tonnerre sur les Philistins, et les mit en déroute, et ils furent frappés devant Israël.
11 Et les hommes d’Israël sortirent de Mizpeh, et poursuivirent les Philistins, et les frappèrent jusqu’à ce qu’ils arrivent au-dessous de Bethcar.
12 Alors Samuel prit une pierre, et la mit entre Mizpeh et Shen, et la nomma Ebenezer, disant : Le SEIGNEUR nous a secourus jusqu’ici.
13 Et les Philistins furent abaissés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d’Israël ; et la main du SEIGNEUR fut contre les Philistins pendant tous les jours de Samuel.
14 Et les villes que les Philistins avaient prises sur Israël furent restituées à Israël, depuis Ekron jusqu’à Gath, ainsi que leurs confins qu’Israël avait délivré de la main des Philistins, et il y eut paix entre Israël et les Amorites.
15 Et Samuel jugea Israël tous les jours de sa vie.
16 Et il allait d’année en année faire le tour de Bethel, et de Gilgal (Guilgal), et de Mizpeh et il jugeait Israël en tous ces lieux-là.
17 Puis il retournait à Ramah, car là était sa maison, et là, il jugeait Israël ; et il y bâtit un autel au SEIGNEUR.
1 Samuel 8
1 Et il arriva que, quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils juges sur Israël.
2 Or le nom de son premier-né était Joël, et le nom de son second Abiah (Abija) ; et ils jugeaient à Beersheba.
3 Et ses fils ne marchèrent pas dans ses chemins, mais se détournèrent après le gain lucratif ; et ils se laissaient soudoyer, et pervertissaient le jugement.
4 Alors tous les anciens d’Israël s’assemblèrent, et vinrent vers Samuel à Ramah ;
5 Et ils lui dirent : Voici, tu es âgé, et tes fils ne marchent pas selon tes chemins ; maintenant, établis sur nous un roi pour nous juger, comme [en ont] toutes les nations.
6 Et la chose déplut à Samuel, quand ils avaient dit : Donne-nous un roi pour nous juger. Et Samuel pria le SEIGNEUR.
7 Et le SEIGNEUR dit à Samuel : Obéis à la voix du peuple, en tout ce qu’ils te diront ; car ce n’est pas toi qu’ils ont rejeté, mais c’est moi qu’ils ont rejeté, afin que je ne règne pas sur eux.
8 Selon toutes les actions qu’ils ont faites, depuis le jour où je les ai fait monter hors d’Égypte jusqu’à ce jour, en ce qu’ils m’ont abandonné et ont servi d’autres dieux, ainsi agissent-ils aussi à ton égard.
9 Maintenant donc, obéis à leur voix ; mais proteste solennellement contre eux, et décris leur de quelle manière le roi régnera sur eux.
10 Et Samuel dit toutes les paroles du SEIGNEUR au peuple, qui lui avait demandé un roi.
11 Et il dit : Voici de quelle manière, le roi régnera sur vous. Il prendra vos fils, et les établira à son service, sur ses chariots et pour être ses cavaliers, et quelques-uns courront devant son chariot ;
12 Et il en nommera capitaines de milliers, et des capitaines de cinquantaines ; et les établira pour labourer ses champs, et pour récolter sa moisson, et pour faire ses instruments de guerre, et l’attirail de ses chariots.
13 Et il prendra vos filles, pour en faire des parfumeuses, d et pour être cuisinières, et pour être boulangères ;
14 Et il prendra vos champs et vos vignes et vos oliviers, et même les meilleurs, et les donnera à ses serviteurs.
15 Et il prendra le dixième de vos semences et de vos vignes, et le donnera à ses officiers et à ses serviteurs ;
16 Et il prendra vos serviteurs et vos servantes, et l’élite de vos jeunes hommes, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages ;
17 Il prendra le dixième de vos troupeaux, et vous serez ses serviteurs.
18 Et vous crierez en ce jour-là à cause de votre roi que vous vous serez choisi, et le SEIGNEUR ne vous entendra pas en ce jour-là.
19 Néanmoins le peuple refusa d’obéir à la voix de Samuel, et ils dirent : Non ; mais nous aurons un roi sur nous ;
20 Afin que nous puissions être aussi comme toutes les nations ; et afin que notre roi puisse nous juger, et sortir devant nous, et conduire nos batailles.
21 Et Samuel entendit toutes les paroles du peuple, et les rapporta aux oreilles du SEIGNEUR.
22 Et le SEIGNEUR dit à Samuel : Obéis à leur voix, et établis-leur un roi. Et Samuel dit aux hommes d’Israël : Allez chacun dans sa ville.
1 Samuel 9
1 Or il y avait un homme de Benjamin, dont le nom était Kish, le fils d’Abiel, fils de Zeror, fils de Bechorath, fils d’Aphiah, un Benjamite, un homme fort et puissant.
2 Et il avait un fils, dont le nom était Saul, un jeune homme d’élite et beau, et il n’y avait pas parmi les enfants d’Israël plus beau que lui ; et, depuis ses épaules et au-dessus, il était plus grand qu’aucun du peuple.
3 Et les ânesses de Kish, père de Saul, s’étaient perdues. Et Kish dit à Saul, son fils : Prends maintenant avec toi un des serviteurs, lève-toi, et va chercher les ânesses.
4 Et il passa par le mont Ephraim (Éphraïm), et passa par le pays de Shalisha, mais ils ne les trouvèrent pas ; puis ils passèrent par le pays de Shalim, et elles n’y étaient pas ; et il passa par le pays des Benjamites, et ils ne les trouvèrent pas.
5 Et quand ils arrivèrent au pays de Zuph, Saul dit à son serviteur qui était avec lui : Viens, et retournons, de peur que mon père ne cesse de s’inquiéter des ânesses, et ne soit en peine pour nous.
6 Et il lui dit : Voici à présent, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c’est un homme respecté ; tout ce qu’il dit arrive infailliblement ; allons-y maintenant ; peut-être qu’il nous montrera le chemin que nous devons prendre.
7 Et Saul dit à son serviteur : Mais si nous y allons, qu’apporterons-nous à l’homme ? Car le pain manque dans nos sacs, et il n’y a aucun présent à porter à l’homme de Dieu. Qu’avons-nous [avec nous] ?
8 Et le serviteur répondit de nouveau à Saul, et dit : Voici, j’ai en main le quart d’un shekel d’argent ; cela je le donnerai à l’homme de Dieu, et il nous dira notre chemin.
9 (Autrefois en Israël, quand un homme allait consulter Dieu, il disait ainsi : Venez, et allons jusqu’au voyant ; car celui qu’on appelle aujourd’hui le prophète, s’appelait autrefois un Voyant).
10 Et Saul dit à son serviteur : Tu as bien dit ; viens, allons. Ainsi ils allèrent à la ville où était l’homme de Dieu.
11 Et comme ils montaient la colline vers la ville, ils trouvèrent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l’eau, et ils leur dirent : Le voyant est-il ici ?
12 Et elles leur répondirent, et dirent : Il y est, le voilà devant toi ; hâte-toi maintenant ; car il est venu aujourd’hui à la ville, parce qu’il y a un sacrifice du peuple aujourd’hui sur le haut lieu.
13 Dès que vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez immédiatement, avant qu’il monte au haut lieu pour manger ; car le peuple ne mangera pas avant qu’il soit venu, parce qu’il doit bénir le sacrifice ; après cela ceux qui sont conviés mangeront. Montez donc maintenant ; car vers cette heure-ci vous le trouverez.
14 Et ils montèrent à la ville ; et comme ils entraient dans la ville, voici, Samuel sortait à leur rencontre, pour monter au haut lieu.
15 Or le SEIGNEUR avait dit à l’oreille de Samuel, un jour avant que Saul arrive, disant :
16 Demain, vers cette heure-ci, je t’enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l’oindras pour être capitaine sur mon peuple Israël, afin qu’il puisse sauver mon peuple de la main des Philistins ; car j’ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu’à moi.
17 Et lorsque Samuel vit Saul, le SEIGNEUR lui dit : Voici l’homme dont je t’ai parlé ! C’est lui qui régnera sur mon peuple.
18 Et Saul s’approcha de Samuel, à la porte, et dit : Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.
19 Et Samuel répondit à Saul, et dit : Je suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, car vous mangerez avec moi aujourd’hui ; et demain je te laisserai aller, et je te dirai tout ce qui est dans ton cœur.
20 Et quant aux ânesses que tu as perdues il y a trois jours, ne t’en inquiètes pas, car elles ont été retrouvées. Et sur qui sera tout le désir d’Israël ? N’est-ce pas sur toi, et sur toute la maison de ton père ?
21 Et Saul répondit, et dit : Ne suis-je pas Benjamite, de la plus petite des tribus d’Israël ? Et ma famille, la plus petite de toutes les familles de la tribu de Benjamin ? Pourquoi donc me parles-tu ainsi ?
22 Et Samuel prit Saul et son serviteur, et il les fit entrer dans la salle, et les fit asseoir à la place d’honneur parmi les invités, qui étaient environ trente hommes.
23 Et Samuel dit au cuisinier : Apporte la portion que je t’ai donnée, de laquelle je t’ai dit : Réserve la.
24 Et le cuisinier prit l’épaule, avec ce qui était dessus, et la mit devant Saul. Et Samuel dit : Voici ce qui a été réservé ! Mets-le devant toi, et mange, car il t’a été gardé pour cette heure, depuis que j’ai dit : J’ai invité le peuple. Ainsi Saul mangea avec Samuel ce jour-là.
25 Et quand ils descendirent du haut lieu dans la ville, Samuel s’entretint avec Saul sur le toit de la maison.
26 Et ils se levèrent de bonne heure, et il arriva à la pointe du jour, que Samuel appela Saul sur le toit de la maison, disant : Lève-toi, afin que je puisse te laisser aller. Et Saul se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel, dehors.
27 Et comme ils descendaient vers le bas de la ville, Samuel dit à Saul : Dis au serviteur qu’il passe devant nous (et il passa) ; mais toi, arrête-toi un moment, afin que je puisse te montrer la parole de Dieu.
1 Samuel 10
1 Et Samuel prit une fiole d’huile et la versa sur sa tête, et il l’embrassa, et dit : N’est-ce pas parce que le SEIGNEUR l’a oint pour être capitaine sur son héritage ?
2 Quand tu me quitteras aujourd’hui, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Zelzah, et ils te diront : Les ânesses que tu étais allé chercher sont trouvées ; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est attristé à cause de vous, disant : Que ferai-je au sujet de mon fils ?
3 Puis tu partiras d’ici et tu continueras, et tu arriveras jusqu’à la plaine de Tabor, et là, tu seras rencontré par trois hommes qui montent vers Dieu à Bethel, l’un portant trois chevreaux, l’autre trois miches de pain, et l’autre une bouteille de vin ;
4 Et ils te salueront, et te donneront deux miches de pain, que tu recevras de leurs mains.
5 Après cela, tu iras au coteau de Dieu, où est la garnison des Philistins ; et il arrivera qu’en entrant dans la ville, tu rencontreras une compagnie de prophètes, descendant du haut lieu, avec devant eux un psaltérion, et un tambourin, et une flûte et une harpe, et ils prophétiseront ;
6 Et l’Esprit du SEIGNEUR viendra sur toi, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.
7 Et qu’il soit ainsi, lorsque ces signes te seront arrivés, tu feras ce qui se présentera à toi ; car Dieu est avec toi.
8 Et tu descendras devant moi à Gilgal (Guilgal) ; et voici, je descendrai vers toi, pour offrir des offrandes consumées et sacrifier des sacrifices de paix ; tu attendras sept jours, jusqu’à ce que je vienne vers toi, et je te montrerai ce que tu devras faire.
9 Et il arriva ainsi, qu’aussitôt qu’il eut tourné le dos pour quitter Samuel, Dieu lui donna un autre cœur, et tous ces signes arrivèrent ce jour-là.
10 Et quand ils arrivèrent au coteau, voici, une compagnie de prophètes vint à sa rencontre ; et l’Esprit de Dieu vint sur lui, et il prophétisa au milieu d’eux.
11 Et il arriva que, lorsque tous ceux qui l’avaient connu auparavant virent qu’il prophétisait avec les prophètes, ceux du peuple alors se dirent l’un à l’autre : Qu’est-ce qui est arrivé au fils de Kish ? Saul est-il aussi parmi les prophètes ?
12 Et quelqu’un de là répondit, et dit : Mais qui est leur père ? C’est pourquoi cela devint un proverbe Saul aussi est-il parmi les prophètes ?
13 Et quand il eut cessé de prophétiser, il vint au haut lieu.
14 Et l’oncle de Saul lui dit à lui, et à son serviteur : Où êtes-vous allés ? Et il répondit : Chercher les ânesses et quand nous avons vu qu’elles n’étaient nulle part, nous sommes allés vers Samuel.
15 Et l’oncle de Saul dit : Dis-moi, je te prie, ce que vous a dit Samuel.
16 Et Saul dit à son oncle : Il nous a dit distinctement que les ânesses étaient trouvées. Mais au sujet du royaume, dont Samuel avait parlé, il ne le lui dit pas.
17 Et Samuel convoqua le peuple, devant le SEIGNEUR, à Mizpeh ;
Et il dit aux enfants d’Israël : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu d’Israël : J’ai fait monter Israël hors d’Égypte, et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens, et de la main de tous les royaumes et de ceux qui vous opprimaient ;
19 Et vous avez aujourd’hui rejetez votre Dieu, qui lui-même vous a sauvés de toutes vos adversités et de toutes vos tribulations, et vous lui avez dit : Non, mais établis un roi sur nous. Maintenant donc, présentez-vous devant le SEIGNEUR, selon vos tribus, et selon vos milliers.
20 Et lorsque Samuel fit approcher toutes les tribus d’Israël, la tribu de Benjamin fut prise.
21 Quand, il fit approcher la tribu de Benjamin, selon ses familles, la famille de Matri fut prise, et Saul, le fils de Kish, fut pris, et quand ils le cherchèrent, on ne le trouva pas.
22 C’est pourquoi ils consultèrent encore le SEIGNEUR, [pour savoir] si l’homme viendrait encore ici. Et le SEIGNEUR répondit : Voici, il s’est caché parmi le fatras.
23 Et ils coururent, et le tirèrent de là, et quand il se présenta au milieu du peuple, il était plus grand qu’aucun parmi le peuple, depuis ses épaules et au-dessus.
24 Et Samuel dit à tout le peuple : Ne voyez-vous pas qu’il n’y en a pas parmi tout le peuple de semblable à celui que le SEIGNEUR a choisi ? Et tout le peuple jeta des cris de joie, et dit : Que Dieu sauve le roi.
25 Alors Samuel dit au peuple le droit du royaume, et l’écrivit dans un livre, et le mit devant le SEIGNEUR. Puis Samuel renvoya tout le peuple, chacun en sa maison.
26 Et Saul aussi s’en alla à sa maison, à Gibeah, ainsi qu’un groupe d’hommes, dont Dieu avait touché le cœur, [qui] alla avec lui.
27 Mais les enfants de Belial dirent : Comment cet homme nous sauverait-il ? Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent pas de présent. Mais il se tut.
1 Samuel 11
1 Alors Nahash, l’Ammonite, monta, et campa contre Jabeshgilead ; et tous les hommes de Jabesh dirent à Nahash Fais une alliance avec nous, et nous te servirons.
2 Et Nahash, l’Ammonite, leur répondit : Je ferai une alliance avec vous à cette condition que je vous crève à tous l’œil droit, et que je le mette pour opprobre sur tout Israël.
3 Et les anciens de Jabesh lui dirent : Donne-nous sept jours de répit, afin que nous puissions envoyer des messagers dans tous les confins d’Israël, et s’il n’y a personne pour nous sauver, alors nous sortirons vers toi.
4 Puis les messagers vinrent à Gibeah (Guibeah) de Saul, et dirent ces paroles au peuple ; et tout le peuple éleva sa voix et pleura.
5 Et voici, Saul revenait des champs derrière ses bœufs, et il dit : Qu’a le peuple pour qu’il pleure ? Et on lui raconta les paroles des hommes de Jabesh.
6 Et l’Esprit de Dieu vint sur Saul, quand il entendit ces paroles, et sa colère s’embrasa fort.
7 Et il prit une paire de bœufs, et les coupa en morceaux, et les envoya dans tous les confins d’Israël par les mains des messagers, disant : Quiconque ne sortira et ne suivra Saul et Samuel, on fera de même à ses bœufs. Et la crainte du SEIGNEUR tomba sur le peuple, et ils sortirent comme un seul homme.
8 Et quand il les dénombra à Bezek, il y avait trois cent mille enfants d’Israël, et trente mille hommes de Judah.
9 Et ils dirent aux messagers qui étaient venus : Vous direz ainsi aux hommes de Jabeshgilead : Demain, quand le soleil sera chaud, vous aurez reçu l’aide. Et les messagers revinrent, et rapportèrent cela à ceux de Jabesh, et ils s’en réjouirent.
10 C’est pourquoi les hommes de Jabesh dirent [aux Ammonites] : Demain nous sortirons vers vous, et vous nous ferez tout ce qui vous semblera bon.
11 Et il advint le lendemain, que Saul plaça le peuple en trois compagnies, et ils entrèrent au milieu du camp pendant la veille du matin, et ils frappèrent les Ammonites jusqu’à la chaleur du jour ; et il arriva que ceux qui restèrent furent dispersés, si bien qu’il n’en resta pas deux ensemble.
12 Et le peuple dit à Samuel : Qui est-ce qui disait : Saul régnerait-il sur nous ? Amenez-nous ces hommes afin qu’on les mette à mort.
13 Et Saul dit : Personne ne sera mis à mort ce jour ; car aujourd’hui le SEIGNEUR a produit le salut en Israël.
14 Et Samuel dit au peuple : Venez, et allons à Gilgal (Guilgal), et nous y renouvellerons le royaume.
15 Et tout le peuple s’en alla à Gilgal (Guilgal) ; et là, ils établirent Saul pour roi, devant le SEIGNEUR, à Gilgal (Guilgal), et là, ils sacrifièrent des offrandes de paix, devant le SEIGNEUR ; et là, Saul et tous les hommes d’Israël s’y réjouirent grandement.
1 Samuel 12
1 Et Samuel dit à tout Israël : Voici, j’ai écouté votre voix dans tout ce que vous m’avez dit, et j’ai établi un roi sur vous ;
2 Et maintenant, voici, le roi marche devant vous je suis vieux, et ai les cheveux blancs ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j’ai marché devant vous depuis mon enfance jusqu’à ce jour.
3 Me voici, témoignez contre moi devant le SEIGNEUR et devant son oint. De qui ai-je pris le bœuf ? Et de qui ai-je pris l’âne ? Ou à qui ai-je fait tort ? Qui ai-je opprimé ? Ou de la main de qui ai-je été soudoyé pour fermer mes yeux sur lui ? et je vous le restituerai.
4 Et ils dirent : Tu ne nous as pas fait tort, et tu ne nous as pas opprimés, et tu n’as rien pris de la main de personne non plus.
5 Alors il leur dit : Le Seigneur est témoin contre vous, et son oint est témoin aujourd’hui, que vous n’avez rien trouvé dans ma main. Et Ils répondirent : Il en est témoin.
6 Et Samuel dit au peuple : C’est le SEIGNEUR qui a élevé Moïse et Aaron, et qui a fait monter vos pères hors du pays d’Égypte.
7 Maintenant donc, ne bougez pas, afin que je puisse plaider avec vous, devant le SEIGNEUR concernant toutes les actions droites du SEIGNEUR, lesquelles il a faites envers vous et à vos pères.
8 Après que Jacob fut entré en Égypte, et que vos pères crièrent au SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya Moïse et Aaron, qui firent sortir vos pères hors d’Égypte et les firent demeurer en ce lieu.
9 Et quand ils oublièrent le SEIGNEUR leur Dieu, il les vendit en la main de Sisera, capitaine de l’armée de Hazor, et en la main des Philistins, et en la main du roi de Moab, et ils se battirent contre eux.
10 Et ils crièrent au SEIGNEUR, et dirent : Nous avons péché ; car nous avons abandonné le SEIGNEUR, et nous avons servi les Baalim et les Ashtaroth ; mais maintenant, délivre-nous de la main de nos ennemis, et nous te servirons.
11 Et le SEIGNEUR envoya Jerubbaal, et Bedan, et Jephthah, et Samuel, et il vous délivra de la main de vos ennemis, qui vous environnaient, et vous êtes demeurés en sécurité.
12 Et lorsque vous avez vu que Nahash le roi des enfants d’Ammon, venait contre vous, vous m’avez dit : Non, mais un roi règnera sur nous ; bien que le SEIGNEUR votre Dieu était votre roi.
13 Maintenant donc, voici le roi que vous avez choisi, et que vous avez désiré ; et voici, le SEIGNEUR a établi un roi sur vous.
14 Si vous craignez le SEIGNEUR, et que vous le serviez, et que vous obéissiez à sa voix, et que vous ne vous rebelliez pas au commandement du SEIGNEUR, alors vous et le roi qui règne sur vous, vous suivrez le SEIGNEUR votre Dieu ;
15 Mais si vous n’obéissez pas à la voix du SEIGNEUR, et si vous vous rebellez contre le commandement du SEIGNEUR, alors la main du SEIGNEUR sera contre vous, comme elle a été contre vos pères.
16 Maintenant donc attendez, et voyez cette grande chose que le SEIGNEUR va faire devant vos yeux.
17 N’est-ce pas la moisson des blés aujourd’hui ? J’appellerai le SEIGNEUR, et il enverra tonnerre et pluie, afin que vous puissiez discerner et voir que votre mal que vous avez fait aux yeux du SEIGNEUR, est grand, en demandant un roi pour vous.
18 Alors Samuel appela le SEIGNEUR, et le SEIGNEUR envoya tonnerre et pluie ce jour-là ; et tout le peuple craignit grandement le SEIGNEUR et Samuel.
19 Et tout le peuple dit à Samuel : Prie le SEIGNEUR, ton Dieu, pour tes serviteurs, afin que nous ne mourions pas ; car nous avons ajouté à tous nos autres péchés ce mal d’avoir demandé un roi pour nous.
20 Et Samuel dit au peuple : Ne craignez pas ; vous avez fait toute cette méchanceté ; néanmoins ne vous détournez pas de suivre le SEIGNEUR, mais servez le SEIGNEUR de tout votre cœur.
21 Et ne vous détournez pas, car alors ce serait aller après de vaines choses, qui ne profitent ni ne délivrent, car elles sont vaines.
22 Car le SEIGNEUR n’abandonnera pas son peuple, pour l’amour de son grand nom ; parce qu’il a plu au SEIGNEUR à faire de vous son peuple.
23 De plus, quant à moi, Dieu me garde que je pèche contre le SEIGNEUR, en cessant de prier pour vous ; mais je vous enseignerai le bon et droit chemin.
24 Seulement craignez le SEIGNEUR, et servez-le en vérité, de tout votre cœur ; car considérez les grandes choses qu’il a faites pour vous.
25 Mais si vous persévérez à agir avec perversité, vous serez consumés, vous et votre roi.
1 Samuel 13
1 Saul avait régné un an ; et après avoir régné deux ans sur Israël,
2 Saul se choisit trois mille hommes d’Israël ; dont deux mille étaient avec Saul à Michmash et au mont Bethel, et un millier étaient avec Jonathan à Gibeah (Guibeah) de Benjamin ; et il renvoya le reste du peuple, chacun dans sa tente.
3 Et Jonathan frappa la garnison des Philistins qui était à Geba (Gueba), et les Philistins l’apprirent. Et Saul sonna de la trompette à travers tout le pays, disant : Que les Hébreux entendent.
4 Et tout Israël entendit dire que Saul avait frappé la garnison des Philistins, et que Israël aussi était devenu une abomination parmi les Philistins. Et le peuple fut convoqué auprès de Saul, à Gilgal (Guilgal).
5 Et les Philistins s’assemblèrent pour se battre contre Israël, avec trente mille chariots et six mille cavaliers, et un peuple [était] comme le sable qui est sur le bord de la mer, une multitude ; et ils montèrent, et campèrent à Michmash, à l’est de Bethaven.
6 Et lorsque les hommes d’Israël virent qu’ils étaient en difficulté, (car le peuple était inquiet), alors le peuple se cacha dans les cavernes, dans les buissons, dans les rochers, dans les lieux forts et dans les fosses.
7 Et quelques-uns des Hébreux passèrent le Jourdain, vers le pays de Gad et de Gilead (Guilead). Quant à Saul, il était encore à Gilgal (Guilgal), et tout le peuple le suivait en tremblant.
8 Et il attendit sept jours, selon le temps marqué que Samuel avait indiqué ; mais Samuel ne venait pas à Gilgal (Guilgal) ; et le peuple s’éloignait de Saul.
9 Et Saul dit : Amenez-moi une offrande consumée et des offrandes de paix. Et il offrit l’offrande consumée.
10 Et il arriva, qu’aussitôt qu’il eut achevé d’offrir l’offrande consumée, voici, Samuel arriva, et Saul sortit à sa rencontre, afin de le saluer ;
11 Et Samuel dit : Qu’as-tu fait ? Et Saul dit : Quand j’ai vu que le peuple s’éloignait de moi, et que tu ne venais pas dans le délai des jours indiqués, et que les Philistins étaient assemblés à Michmash,
12 C’est pourquoi j’ai dit : Les Philistins descendront maintenant contre moi à Gilgal (Guilgal), et je n’ai pas supplié le SEIGNEUR ; je me suis forcé donc, et j’ai offert une offrande consumée.
13 Et Samuel dit à Saul : Tu as agi follement, tu n’as pas gardé le commandement du SEIGNEUR ton Dieu, qu’il t’avait commandé ; car le SEIGNEUR aurait maintenant établi ton royaume sur Israël pour toujours.
14 Mais maintenant ton royaume ne subsistera pas ; le SEIGNEUR s’est cherché un homme selon son cœur, et le SEIGNEUR lui a commandé d’être capitaine sur son peuple, parce que tu n’as pas gardé ce que le SEIGNEUR t’avait commandé.
15 Et Samuel se leva, et monta de Gilgal (Guilgal) à Gibeah (Guibeah) de Benjamin. Et Saul dénombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes.
16 Et Saul, et son fils Jonathan, et le peuple qui se trouvait avec eux, demeuraient à Gibeah (Guibeah) de Benjamin, et les Philistins étaient campés à Michmash.
17 Et les dévastateurs sortirent du camp des Philistins en trois compagnies ; l’une des compagnies prit le chemin qui mène à Ophrah, vers le pays de Shual,
18 Et une autre compagnie prit le chemin de Bethhoron, et l’autre compagnie prit le chemin de la frontière qui surplombe la vallée de Zeboim, vers le désert.
19 Or il ne se trouvait pas de forgeron dans tout le pays d’Israël ; car les Philistins avaient dit : De peur que les Hébreux ne fassent des épées ou des lances.
20 Mais tout Israël descendait vers les Philistins, chacun pour aiguiser son soc, son coutre, et sa hache et son hoyau,
21 Néanmoins ils avaient une lime pour les hoyaux, et pour les coutres, et pour les fourches, et pour les haches, et pour aiguiser les aiguillons.
22 Et il arriva qu’au jour de la bataille, il ne se trouva ni épée ni lance dans la main de tout le peuple qui était avec Saul et Jonathan ; toutefois il s’en trouva pour Saul et pour Jonathan, son fils.
23 Et la garnison des Philistins sortit au passage de Michmash.
1 Samuel 14
1 Or il arriva un jour que Jonathan, le fils de Saul, dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, et passons vers la garnison des Philistins qui est de l’autre côté. Mais il ne le dit pas à son père.
2 Et Saul se tenait à l’extrémité de Gibeah (Guibeah), sous un grenadier qui était à Migron ; et le peuple qui était avec lui était d’environ six cents hommes ;
3 Et Ahiah, le fils d’Ahitub, frère d’Ichabod, fils de Phineas, le fils d’Eli, prêtre du SEIGNEUR à Shiloh (Silo), portait l’éphod. Et le peuple ne savait pas que Jonathan était parti.
4 Et entre les passages par lesquels Jonathan cherchait à passer jusqu’à la garnison des Philistins, il y avait une dent de rocher d’un côté, et une dent de rocher de l’autre côté ; et le nom de l’une était Bozez et le nom de l’autre Seneh.
5 L’avancée de l’une était située au nord, face à Michmash, et l’autre vers le Sud, face à Gibeah (Guibeah).
6 Et Jonathan dit au jeune homme qui portait ses armes : Viens, passons vers la garnison de ces incirconcis ; peut-être que le SEIGNEUR agira pour nous ; car il n’y a rien qui n’empêche le SEIGNEUR de sauver, avec beaucoup [de hommes] ou avec peu.
7 Et celui qui portait ses armes lui dit : Fais tout ce qui est dans ton cœur, tourne-toi ; voici, je suis avec toi selon ton cœur.
8 Alors Jonathan dit : Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux ;
9 S’ils nous disent : Attendez jusqu’à ce que nous soyons venus à vous ; alors nous nous tiendrons à notre place, et nous ne monterons pas vers eux.
10 Mais s’ils disent ainsi : Montez vers nous ; alors nous monterons ; car le SEIGNEUR les aura livrés en notre main ; et ce sera pour nous un signe.
11 Ils se montrèrent donc tous deux à la garnison des Philistins ; et les Philistins dirent : Voici, les Hébreux sortent des trous où ils s’étaient cachés.
12 Et les hommes de la garnison crièrent à Jonathan et à celui qui portait ses armes, et dirent : Montez vers nous, et nous vous montrerons quelque chose. Et Jonathan dit à celui qui portait ses armes : Monte après moi ; car le SEIGNEUR les a livrés en la main d’Israël.
13 Et Jonathan escalada avec ses mains et ses pieds, suivi de celui qui portait ses armes ; et ils [es Philistins] tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes les tuait après lui.
14 Et ce premier carnage que fit Jonathan et celui qui portait ses armes, fut d’une vingtaine hommes, [tués] sur environ la moitié d’un arpent de terre qu’un couple de bœufs peut labourer.
15 Et il y eut un tremblement dans le camp, dans la campagne, et parmi tout le peuple ; la garnison et les dévastateurs, eux aussi tremblèrent, et la terre fut secouée ; ce fut un très grand tremblement.
16 Et les sentinelles de Saul, qui étaient à Gibeah (Guibeah) de Benjamin, regardèrent, et voici, la multitude s’écroulait et s’en allait en s’entre-tuant.
17 Alors Saul dit au peuple qui était avec lui : Battez le rappel, et voyez qui est parti parmi nous. Et quand ils comptèrent, voici, Jonathan et celui qui portait ses armes. n’étaient pas là.
18 Et Saul dit à Ahiah : Fais approcher l’arche de Dieu. Car l’arche de Dieu était ce jour-là avec les enfants d’Israël.
19 Et il arriva, pendant que Saul parlait au prêtre, que le tumulte qui était dans le camp des Philistins allait toujours croissant, et Saul dit au prêtre : Retire ta main.
20 Et Saul et tout le peuple qui était avec lui, s’assemblèrent, et ils allèrent à la bataille ; et voici, l’épée de chacun [des Philistins] était contre l’autre ; et il y avait une très grande confusion.
21 De plus, les Hébreux qui étaient avec les Philistins jusqu’alors, lesquels montèrent des environs avec eux dans le camp, eux aussi se tournèrent pour être avec les Israélites qui étaient avec Saul et Jonathan.
22 Pareillement tous les hommes d’Israël qui étaient cachés sur le mont Ephraim (Éphraïm), lorsqu’ils entendirent que les Philistins fuyaient, eux aussi les poursuivirent durement dans la bataille.
23 Et le SEIGNEUR sauva Israël ce jour-là ; et la bataille s’étendit jusqu’ au-delà de Bethaven.
24 Et les hommes d’Israël furent inquiets ce jour-là, car Saul avait adjuré le peuple, disant : Maudit soit l’homme qui mangera quelque nourriture [que ce soit] jusqu’au soir, afin que je puisse me venger de mes ennemis. De sorte que personne de tout le peuple ne goûta d’aucune nourriture.
25 Et tous ceux du pays vinrent dans une forêt, où il y avait du miel à la surface du sol.
26 Et lorsque le peuple entra dans la forêt, voici, du miel coulait, mais nul ne porta la main à sa bouche ; car le peuple avait peur du serment.
27 Mais Jonathan n’avait pas entendu lorsque son père avait fait jurer le peuple ; et il étendit le bout du bâton qu’il avait en sa main, et le trempa dans un rayon de miel, et ramena sa main à sa bouche, et ses yeux furent éclaircis.
28 Alors quelqu’un du peuple répondit, et dit : Ton père a fait expressément jurer le peuple, en disant : Maudit soit l’homme qui mangera quelque nourriture [que ce soit] aujourd’hui. Et le peuple était affaibli.
29 Alors Jonathan dit : Mon père a troublé le pays ; voyez, je vous prie, comme mes yeux ont été éclaircis, parce que j’ai goûté un peu de ce miel ;
30 Combien plus, si le peuple avait aujourd’hui mangé librement du butin de ses ennemis qu’il a trouvé ? Car la défaite des Philistins n’aurait-elle pas été plus grande ?
31 Et ils frappèrent ce jour-là les Philistins depuis Michmash jusqu’à Aijalon, et le peuple fut très affaibli.
32 Et le peuple se jeta sur le butin, et ils prirent des brebis, et des bœufs et des veaux, et ils les égorgèrent sur le sol ; et le peuple les mangeait avec le sang.
33 Et on le rapporta à Saul, en disant : Voici, le peuple pèche contre le SEIGNEUR, en ce qu’ils mangent (la chair) avec le sang. Et il dit : Vous avez transgressé ; roulez une grande pierre vers moi aujourd’hui.
34 Et Saul dit : Dispersez-vous parmi le peuple, et dites-leur Amenez-moi chacun son bœuf, et chacun sa brebis ; et égorgez-les ici, et mangez, et ne péchez pas contre le SEIGNEUR en mangeant avec le sang. Et tout le peuple amena chacun son bœuf avec lui cette nuit-là, et ils les égorgèrent là.
35 Et Saul bâtit un autel au SEIGNEUR ; ce fut le premier autel qu’il bâtit au SEIGNEUR.
36 Et Saul dit : Descendons de nuit après les Philistins, et pillons-les jusqu’à la lumière du matin, et ne laissons pas un homme de reste. Et ils dirent : Fais tout ce qui te semble bon. Alors le prêtre dit : Approchons-nous ici de Dieu.
37 Et Saul demanda conseil à Dieu : Descendrai-je après les Philistins ? Les livreras-tu en la main d’Israël ? Mais il ne lui répondit pas ce jour-là.
38 Et Saul dit : Approchez ici, vous tous les chefs du peuple ; et sachez et voyez comment ce péché est arrivé aujourd’hui ;
39 Car, de même que le SEIGNEUR est vivant, lui qui sauve Israël, bien que cela a été fait par Jonathan mon fils, il mourra certainement. Mais il n’y eut aucun homme parmi tout le peuple qui lui répondit.
40 Puis il dit à tout Israël : Soyez d’un côté, et moi et Jonathan, mon fils nous serons de l’autre côté. Et le peuple dit à Saul : Fais ce qui te semble bon.
41 Et Saul dit au SEIGNEUR Dieu d’Israël : Donne un parfait sort. Et Saul et Jonathan furent désignés, mais le peuple échappa.
42 Et Saul dit : Jetez le sort entre moi et Jonathan, mon fils. Et Jonathan fut désigné.
43 Alors Saul dit à Jonathan : Dis-moi ce que tu as fait. Et Jonathan lui raconta, et dit : Je n’ai goûté qu’un peu de miel avec le bout du bâton qui était en ma main, et voici, je dois mourir.
44 Et Saul répondit : Que Dieu fasse ainsi et plus encore ; car certainement tu mourras, Jonathan.
45 Mais le peuple dit à Saul : Jonathan mourrait-il, [lui] qui a apporté cette grande délivrance en Israël ? À Dieu ne plaise de même que le SEIGNEUR est vivant, il ne tombera pas à terre un seul des cheveux de sa tête ; car c’est avec Dieu qu’il a agi en ce jour. Ainsi le peuple secouru Jonathan, et il ne mourut pas.
46 Puis Saul remonta après avoir poursuivi les Philistins, et les Philistins s’en allèrent en leur lieu.
47 Saul prit donc possession du royaume sur Israël, et fit la guerre de tous côtés contre ses ennemis, contre Moab et contre les enfants d’Ammon, et contre Edom, contre les rois de Zobah, et contre les Philistins ; partout où il se tournait il les mortifiait.
48 Et il rassembla une armée, et frappa les Amalekites, et délivra Israël des mains de ceux qui le pillaient.
49 Or les fils de Saul étaient Jonathan, Ishui et Melchishua ; et les noms de ses deux filles étaient, le nom de l’aînée était Merab, et le nom de la cadette Michal ;
50 Et le nom de la femme de Saul était Ahinoam, la fille d’Ahimaaz ; et le nom du capitaine de son armée était Abner, le fils de Ner, oncle de Saul.
51 Et Kish était le père de Saul, et Ner, le père d’Abner, était le fils d’Abiel.
52 Et il y eut une guerre cruelle contre les Philistins durant tous les jours de Saul ; et quand Saul voyait quelque homme fort, et quelque homme vaillant, il le prenait auprès de lui.
1 Samuel 15
1 Samuel dit aussi à Saul : Le SEIGNEUR m’a envoyé pour t’oindre pour être roi sur son peuple, sur Israël ; maintenant donc, écoute la voix des paroles du SEIGNEUR.
2 Ainsi dit le SEIGNEUR des armées : Je me souviens de ce qu’a fait Amalek à Israël, comment il se tint en embuscade le long du chemin quand il montait d’Égypte.
3 Maintenant va, et frappe Amalek, et détruisez entièrement tout ce qu’il a ; et ne les épargne pas, mais tue hommes et femmes, jeunes enfants et ceux qui tètent, bœufs et brebis, chameaux et ânes.
4 Et Saul assembla le peuple, et les dénombra à Telaim, deux cent mille fantassins, et dix mille hommes de Judah.
5 Et Saul arriva vers une ville d’Amalek, et se mit en embuscade dans la vallée.
6 Et Saul dit aux Kenites : Allez, retirez-vous, descendez du milieu des Amalekites, de peur que je ne vous détruise avec eux ; car vous avez agi avec bonté envers tous les enfants d’Israël, quand ils montèrent hors d’Égypte. Et les Kenites se retirèrent du milieu des Amalekites.
7 Et Saul frappa les Amalekites depuis Havilah jusqu’à Shur, qui est en face de l’Égypte ;
8 Et il prit vivant Agag, le roi des Amalekites ; et détruisit entièrement tout le peuple par le tranchant de l’épée.
9 Mais Saul et le peuple épargnèrent Agag et le meilleur des brebis, et des bœufs, et des bêtes grasses, et des agneaux, et tout ce qui était bon, et ils ne voulurent pas les détruire entièrement ; mais toute chose qui était sans valeur et inutilisable, cela ils les détruisirent entièrement.
10 Alors la parole du SEIGNEUR vint à Samuel, disant :
11 Je me repens d’avoir établi Saul pour être roi ; car il s’est détourné de me suivre, et n’a pas exécuté mes commandements. Et cela affligea Samuel, et il cria au SEIGNEUR toute la nuit.
12 Et quand Samuel se leva de bonne heure pour aller rencontrer Saul, on rapporta à Samuel, disant : Saul est allé à Carmel, et voici, il s’est fait dresser une place, et il est allé çà et là, et passa outre, et est descendu à Gilgal (Guilgal).
13 Et Samuel vint vers Saul, et Saul lui dit : Béni sois-tu du SEIGNEUR, j’ai exécuté le commandement du SEIGNEUR.
14 Et Samuel dit : Que signifie donc ce bêlement de brebis qui retentit à mes oreilles, et ce beuglement de bœufs que j’entends ?
15 Et Saul répondit : Ils les ont amenés des Amalekites ; car le peuple a épargné le meilleur des brebis, et des bœufs, pour sacrifier au SEIGNEUR, ton Dieu, et nous avons entièrement détruit le reste.
16 Alors Samuel dit à Saul : Arrête, et je te déclarerai ce que le SEIGNEUR m’a dit cette nuit. Et il lui dit : Parle.
17 Et Samuel dit : Lorsque tu étais petit à tes propres yeux, n’es-tu pas devenu le chef des tribus d’Israël, et le SEIGNEUR t’a oint roi sur Israël ?
18 Et le SEIGNEUR t’avait envoyé en ce voyage et t’avait dit : Va, et détruis entièrement ces pécheurs, les Amalekites, et fais-leur la guerre jusqu’à ce qu’ils soient consumés.
19 Pourquoi n’as-tu pas obéi à la voix du SEIGNEUR, mais t’es-tu jeté sur le butin, et fait ce qui est mauvais à la vue du SEIGNEUR ?
20 Et Saul dit à Samuel : Oui, J’ai obéi à la voix du SEIGNEUR, et je suis allé par le chemin par lequel le SEIGNEUR m’a envoyé, et j’ai amené Agag, le roi d’Amalek, et j’ai entièrement détruit les Amalekites.
21 Mais le peuple a pris sur le butin, brebis et bœufs, le meilleur des choses qui auraient dû être détruits, pour sacrifier au SEIGNEUR, ton Dieu, à Gilgal (Guilgal).
22 Et Samuel dit : Le Seigneur prend-il plaisir aux offrandes consumées et aux sacrifices, comme à ce qu’on obéisse à la voix du SEIGNEUR ? Voici, obéir est meilleur que sacrifice, et être attentif est meilleur que la graisse des béliers ;
23 Car la rébellion est comme le péché de divination, et l’obstination est comme l’iniquité et l’idolâtrie. Parce que tu as rejeté la parole du SEIGNEUR, il t’a aussi rejeté, en tant que roi.
24 Et Saul dit à Samuel : J’ai péché ; car j’ai transgressé le commandement du SEIGNEUR ainsi que tes paroles, parce que j’ai obéi à leur voix.
25 Maintenant donc, je te prie, pardonne mon péché, et retourne avec moi, afin que je puisse adorer le SEIGNEUR.
26 Et Samuel dit à Saul : Je ne retournerai pas avec toi ; car tu as rejeté la parole du SEIGNEUR, et le SEIGNEUR t’a rejeté en tant que roi sur Israël.
27 Et comme Samuel se tournait pour s’en aller, il [Saul] saisit le pan de son manteau, qui se déchira.
28 Alors Samuel lui dit : Le Seigneur a déchiré de toi le royaume d’Israël aujourd’hui, et il l’a donné à ton voisin, qui est meilleur que toi.
29 Et aussi la Vigueur d’Israël ne mentira pas, et ne se repentira pas ; car il n’est pas un homme pour se repentir.
30 Et il [Saul] dit : J’ai péché ; cependant honore-moi, je te prie, en présence des anciens de mon peuple, et en présence d’Israël ; et retourne avec moi, afin que je puisse adorer le SEIGNEUR ton Dieu.
31 Samuel retourna donc, et suivit Saul ; et Saul adora le SEIGNEUR.
32 Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag, le roi des Amalekites. Et Agag vint à lui gaiement. Et Agag disait : Certainement l’amertume de la mort est passée.
33 Et Samuel dit : Comme ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère, entre les femmes, sera privée d’enfants. Et Samuel mit Agag en pièces, devant le SEIGNEUR, à Gilgal (Guilgal).
34 Puis Samuel s’en alla à Ramah ; et Saul monta en sa maison, à Gibeah (Guibeah) de Saul.
35 Et Samuel n’alla plus voir Saul, jusqu’au jour de sa mort ; quoique Samuel menait deuil sur Saul, et le SEIGNEUR s’était repenti d’avoir établi Saul roi sur Israël.
1 Samuel 16
1 Et le SEIGNEUR dit à Samuel : Jusqu’à quand mèneras-tu deuil sur Saul, vu que je l’ai rejeté pour qu’il ne règne plus sur Israël ? Remplis ta corne d’huile et va ; je t’enverrai vers Jesse, le Bethlehemite ; car je me suis pourvu un roi parmi ses fils.
2 Et Samuel dit : Comment puis-je aller ? Si Saul l’apprend, il me tuera. Et le SEIGNEUR dit : Prends avec toi une génisse, et tu diras : Je suis venu pour sacrifier au SEIGNEUR.
3 Et tu appelleras Jesse au sacrifice ; et je te montrerai ce que tu auras à faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
4 Et Samuel fit ce que le SEIGNEUR avait dit, et vint à Bethlehem ; et les anciens de la ville tremblèrent à sa rencontre, et dirent : Viens-tu avec paix ?
5 Et il dit : Avec paix je suis venu pour sacrifier au SEIGNEUR ; sanctifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Et il sanctifia Jesse et ses fils, et les appela au sacrifice.
6 Et il arriva que, comme ils entraient, il vit Eliab, et dit : Certainement l’oint du SEIGNEUR est devant lui.
7 Mais le SEIGNEUR dit à Samuel : Ne regarde pas son apparence, ni à la hauteur de sa stature ; parce que je l’ai rejeté ; car le SEIGNEUR ne regarde pas à ce que l’homme regarde ; l’homme regarde à l’apparence extérieure, mais le SEIGNEUR regarde au cœur.
8 Et Jesse appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel ; mais il dit : Le Seigneur n’a pas non plus choisi celui-ci.
9 Et Jesse fit passer Shammah ; Et il (Samuel) dit : Le Seigneur n’a pas non plus choisi celui-ci.
10 Jesse fit passer ainsi ses sept fils devant Samuel. Et Samuel dit à Jesse : Le SEIGNEUR n’a pas choisi ceux-ci.
11 Et Samuel dit à Jesse : Sont-ce là tous tes enfants ? Et il dit : Il reste encore le plus jeune ; mais, voici, il garde les moutons. Et Samuel dit à Jesse : Envoie-le chercher ; car nous ne nous mettrons pas à table jusqu’à ce qu’il soit venu ici.
12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint vermeil, et de plus une magnifique apparence et beau de visage. Et le SEIGNEUR dit : [à Samuel] : Lève-toi et oins-le ; car c’est celui-là.
13 Alors Samuel prit la corne d’huile, et l’oignit au milieu de ses frères, et l’Esprit du SEIGNEUR vint sur David depuis ce jour-là. Puis Samuel se leva, et s’en alla à Ramah.
14 Et l’Esprit du SEIGNEUR se retira de Saul, et un esprit malin du SEIGNEUR le troublait.
15 Et les serviteurs de Saul lui dirent : Voici, un esprit malin de Dieu te trouble.
16 Que notre seigneur maintenant commande tes serviteurs qui sont devant toi, de chercher un homme qui soit un talentueux joueur de harpe ; et il arrivera que, quand l’esprit malin de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu seras bien.
17 Et Saul dit à ses serviteurs : Trouvez-moi donc un homme qui sache bien jouer, et amenez-le moi.
18 Et l’un de ses serviteurs répondit, et dit : Voici, j’ai vu un fils de Jesse, le Bethlehemite, qui a du talent pour jouer ; c’est un homme puissant et vaillant, un guerrier, qui agit prudemment, et une personne avenante, et le SEIGNEUR est avec lui.
19 Alors Saul envoya des messagers à Jesse, et dirent : Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis.
20 Et Jesse prit un âne chargé de pain, et une bouteille de vin, et un chevreau, et les envoya à Saul, par David, son fils.
21 Et David vint vers Saul, et se présenta devant lui ; et Saul l’aima beaucoup, et il devint son porteur d’armes.
22 Et Saul envoya vers Jesse disant : Que David, je te prie, se tienne devant moi ; car il a trouvé faveur à mes yeux.
23 Et il arrivait que, quand l’esprit malin de Dieu, était sur Saul, David prenait la harpe, et en jouait de sa main ; ainsi Saul était soulagé et se trouvait bien, et l’esprit malin se retirait de lui.
1 Samuel 17
1 Or les Philistins assemblèrent leurs armées pour livrer bataille ; et ils s’assemblèrent à Shochoh, qui appartient à Judah, et campèrent entre Shochoh et Azekah, à Ephesdammim.
2 Et Saul et les hommes d’Israël s’assemblèrent, et campèrent dans la vallée d’Elah, et ils se déployèrent en ordre de bataille contre les Philistins.
3 Et les Philistins se tenaient sur la montagne d’un côté, et Israël se tenait sur la montagne de l’autre côté, et il y avait la vallée entre eux.
4 Et il sortit du camp des Philistins un champion, nommé Goliath, de Gath, sa hauteur était de six coudées et un empan.
5 Et il avait un casque de cuivre sur la tête, et il était armé d’une cotte de mailles, et le poids de la cotte était de cinq mille shekels de cuivre.
6 Et il avait aussi des jambières de cuivre sur ses jambes, et une targe de cuivre entre ses épaules.
7 Et le bois de sa lance était comme l’ensouple d’un tisserand, et le fer de sa lance pesait six cents shekels de fer ; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
8 Et il se tenait là et criait aux armées d’Israël, et leur disait : Pourquoi sortez-vous pour vous ranger en ordre de bataille ? Ne suis-je pas un Philistin, et vous, des serviteurs de Saul ? Choisissez-vous un homme, et qu’il descende contre moi.
9 S’il est capable de se battre avec moi, et qu’il me tue, nous serons alors vos serviteurs ; mais si j’ai l’avantage sur lui et que je le tue, vous serez alors nos serviteurs, et vous nous servirez.
10 Et le Philistin dit : Je lance un défi aux armées d’Israël aujourd’hui. Donnez-moi un homme afin que nous nous battions ensemble.
11 Lorsque Saul et tout Israël entendirent ces paroles du Philistin, ils furent consternés, et eurent grandement peur.
12 Or David était le fils de cet Ephratite, de Bethlehem de Judah, dont le nom était Jesse ; et il avait huit fils, et l’homme, aux jours de Saul, était un homme âgé parmi les personnes de qualité.
13 Et les trois plus âgés fils de Jesse étaient partis, et avaient suivi Saul à la guerre. Et les noms de ses trois fils qui étaient partis à la guerre étaient : Eliab, le premier-né, Abinadab, le suivant et Shammah le troisième.
14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus âgés suivaient Saul.
15 Et David allait et revenait d’auprès de Saul pour mener les brebis de son père, à Bethlehem.
16 Et le Philistin s’approchait matin et soir, et il se présenta pendant quarante jours.
17 Et Jesse dit à David, son fils : Prends maintenant pour tes frères un épha de grain rôti et ces dix pains, et cours les porter au camp à tes frères ;
18 Et portes aussi ces dix fromages au capitaine de leur millier ; et vois comment sont tes frères ; et tu prendras leur gage.
19 Or Saul, et eux, et tous les hommes d’Israël étaient dans la vallée d’Elah, combattant contre les Philistins.
20 Et David se leva de bonne heure et laissa les brebis à un gardien, et prit [sa charge], et s’en alla, comme Jesse lui avait commandé, et il arriva au retranchement, au moment où l’armée sortait pour se battre, et poussait des cris de guerre ;
21 Car Israël et les Philistins étaient en ordre de bataille, armée contre armée.
22 Et David laissa son bagage en la main de celui qui gardait le bagage, et courut vers les rangs de l’armée, et alla et salua ses frères.
23 Et comme il parlait avec eux, voici, le champion, le Philistin, de Gath, nommé Goliath, monta hors de l’armée des Philistins et prononça les mêmes paroles ; et David les entendit.
24 Et tous les hommes d’Israël, voyant l’homme, s’enfuirent de devant lui, et avaient extrêmement peur.
25 Et les hommes d’Israël disaient : Avez-vous vu cet homme qui est monté ? C’est certainement pour lancer un défi à Israël qu’il est monté. Et il arrivera que l’homme qui le tuera, le roi l’enrichira de grandes richesses, et lui donnera sa fille, et il affranchira la maison de son père en Israël.
26 Et David parla aux hommes qui étaient avec lui, disant : Que fera-t-on à l’homme qui aura tué ce Philistin, et qui aura ôté l’opprobre de dessus Israël ? Car qui est ce Philistin incirconcis, pour qu’il lance un défi aux armées du Dieu vivant ?
27 Et le peuple lui répondit de cette manière, disant : C’est ainsi qu’on fera à l’homme qui l’aura tué.
28 Et Eliab, son frère aîné, entendit pendant qu’il parlait à ces hommes, et la colère d’Eliab s’embrasa contre David, et il [lui] dit : Pourquoi es-tu descendu ici ? Et à qui as-tu laissé ces quelques brebis dans le désert ? Je connais ton orgueil et la méchanceté de ton cœur ; car tu es descendu afin que tu puisses voir la bataille.
29 Et David dit : Qu’ai-je fait maintenant ? N’y a-il pas de quoi ?
30 Et il se détourna de lui, vers un autre, et dit les mêmes paroles ; et le peuple lui répondit de nouveau de la même manière.
31 Et quand les paroles que David avait dites furent entendues ; on les rapporta devant Saul, et il le fit venir.
32 Et David dit à Saul : Que le cœur ne défaille à personne à cause de lui ; ton serviteur ira, et combattra contre ce Philistin.
33 Et Saul dit à David : Tu n’es pas capable d’aller contre ce Philistin pour combattre contre lui, car tu n’es qu’un jeune [homme], et lui, un homme de guerre, depuis sa jeunesse.
34 Et David dit à Saul : Ton serviteur menait les brebis de son père, et vint un lion ou un ours, qui emportait une brebis du troupeau ;
35 Et je sortais après lui, et le frappais, et j’arrachais [la brebis] de sa gueule ; et quand il se levait contre moi, je le saisissais par la mâchoire, et je le frappais, et le tuais.
36 Ton serviteur a tué et le lion et l’ours ; et ce Philistin incirconcis sera comme l’un d’eux, puisqu’il a lancé un défi aux armées du Dieu vivant.
37 David dit encore : Le SEIGNEUR qui m’a délivré de la patte du lion et de la patte de l’ours, me délivrera de la main de ce Philistin. Et Saul dit à David : Va, et que le SEIGNEUR soit avec toi.
38 Et Saul fit armer David de son armure, et lui mit un casque de cuivre sur la tête, et le fit armer d’une cotte de mailles ;
39 Et David ceignit son épée [de Saul]) sur son armure, et voulut marcher ; car il ne l’avait pas essayé. Et David dit à Saul : Je ne peux pas aller avec ces armes ; car je ne les ai pas essayés. Et David les ôta de dessus lui.
40 Et il prit en sa main son bâton, et se choisit du torrent cinq cailloux bien polis, et les mit dans le sac de berger qu’il avait, c’est-à-dire dans sa besace ; et, sa fronde à la main, et il s’approcha du Philistin.
41 Et le Philistin vint aussi, et s’approcha de David ; et l’homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
42 Et quand le Philistin regarda, et vit David, il le méprisa ; car il n’était qu’un jeune [homme], au teint vermeil et de belle apparence.
43 Et le Philistin dit à David : Suis-je un chien que tu viennes à moi avec des bâtons ? Et le Philistin maudit David par ses dieux.
44 Et le Philistin dit à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux dans l’air et aux bêtes des champs.
45 Alors David dit au Philistin : Tu viens à moi avec une épée, et avec une lance et un bouclier ; mais moi, je viens à toi au nom du SEIGNEUR des armées, le Dieu des armées d’Israël, à qui tu as lancé un défi.
46 Aujourd’hui le SEIGNEUR te livrera en ma main ; et je te frapperai, et je t’ôterai la tête, et je donnerai les cadavres du camp des Philistins ce jour aux oiseaux dans l’air et aux animaux sauvages de la terre ; afin que toute la terre sache qu’il y a un Dieu en Israël.
47 Et toute cette assemblée saura que le SEIGNEUR ne sauve ni par l’épée, ni par la lance ; car la bataille est au SEIGNEUR, et il vous livrera entre nos mains.
48 Et il arriva que, comme le Philistin se levait et venait et s’approchait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers l’armée [adverse] pour rencontrer le Philistin.
49 Et David mit sa main dans son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin à son front, si bien que la pierre s’enfonça dans son front ; et il tomba son visage contre terre.
50 Ainsi David, avec une fronde et une pierre, l’emporta sur le Philistin et frappa le Philistin et le tua ; mais il n’y avait pas d’épée en la main de David.
51 Et David courut, et se tint sur le Philistin, et prit son épée, la tira du fourreau, et le tua, et lui coupa la tête. Et quand les Philistins virent que leur champion était mort, ils s’enfuirent.
52 Et les hommes d’Israël et de Judah se levèrent, et poussèrent des clameurs, et poursuivirent les Philistins jusqu’à l’entrée de la vallée, et jusqu’aux portes d’Ekron. Et les Philistins blessés tombèrent sur le chemin de Shaaraïm, même jusqu’à Gath, et jusqu’à Ekron.
53 Et les enfants d’Israël revinrent de la poursuite des Philistins, et pillèrent leurs tentes.
54 Et David prit la tête du Philistin, et la porta à Jérusalem ; et il mit son armure dans sa tente.
55 Et quand Saul vit David sortir à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, le capitaine de l’armée : Abner, de qui ce jeune homme est-il fils ? Et Abner répondit : Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n’en sais rien.
56 Et le roi dit : Enquiers-toi de qui ce jeune homme est fils.
57 Et comme David revenait d’avoir tué le Philistin, Abner le prit et l’amena devant Saul, avec la tête du Philistin en sa main.
58 Et Saul lui dit : Jeune homme, de qui es-tu fils ? David répondit : Je suis fils de ton serviteur, Jesse, le Bethlehemite.
1 Samuel 18
1 Et il arriva, lorsque David eut achevé de parler à Saul, que l’âme de Jonathan fut intriquée à l’âme de David, et Jonathan l’aima comme son âme.
2 Et, Saul le prit ce jour-là, et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.
3 Alors Jonathan et David firent alliance parce qu’il l’aimait comme son âme.
4 Et Jonathan se dépouilla de la robe qui était sur lui, et la donna à David, ainsi que ses vêtements, et jusqu’à son épée, et son arc et sa ceinture.
5 Et David allait partout où Saul l’envoyait et se comportait avec sagesse ; et Saul l’établit sur les hommes de guerre ; et il fut accepté aux yeux de tout le peuple, et même aux yeux des serviteurs de Saul.
6 Et il arriva comme ils revenaient, quand David retournait après avoir tué le Philistin, que les femmes sortirent de toutes les villes d’Israël, chantant et dansant, à la rencontre du roi Saul, avec des tambourins, avec joie, et avec des instruments de musique ;
7 Et les femmes s’entre répondaient tandis qu’elles jouaient, et disaient : Saul a tué ses mille, et David ses dix mille.
8 Et Saul fut fort irrité, et cette parole lui déplut et il dit : Elles ont donné à David dix mille, et à moi elles ne m’ont donné que mille ; et que peut-il avoir de plus que le royaume ?
9 Et depuis ce jour-là, Saul avait l’œil sur David.
10 Et il arriva, le lendemain, que l’esprit malin de Dieu vint sur Saul, et il prophétisait au milieu de la maison, et David jouait de sa main, comme les autres fois, et il y avait un javelot dans la main de Saul.
11 Et Saul jeta le javelot, car il disait : Je frapperai David et le mur. Et David s’esquiva de sa présence par deux fois.
12 Et Saul avait peur de David, parce que le SEIGNEUR était avec lui, et il s’était retiré de Saul.
13 C’est pourquoi Saul l’éloigna de lui, et l’établit capitaine sur mille, et il allait et venait devant le peuple.
14 Et David se conduisait avec sagesse dans tous ses chemins ; et le SEIGNEUR était avec lui.
15 C’est pourquoi Saul voyait qu’il [David] se conduisait très sagement, il avait peur de lui.
16 Mais tout Israël et Judah aimaient David, parce qu’il allait et venait devant eux.
17 Et Saul dit à David : Voici ma fille aînée, Merab,